Читаем Поцелуй перед смертью полностью

Его руки, крепко вцепившиеся в стенку колонны и стойку, затекли и начали подёргиваться в судорогах.

— Вы блефуете, — сказал он. Они подались вперёд. — Хотите запугать, чтобы я признался в том, что… никогда не совершал.

Лео медленно покачал головой. Взглянул на часы. После короткой паузы сказал:

— Две минуты и тридцать секунд.

Бад рванулся вправо, ухватившись за стойку левой рукой, и закричал рабочим внизу у конверторов:

— Помогите! Помогите! — ревел он изо всех сил, исступлённо размахивая правой рукой, левой вцепившись в стойку. — Помогите!

Люди далеко внизу с таким же успехом могли бы быть нарисованными картинками; их внимание было полностью сосредоточено на конверторе, изливающем из себя медь.

Он опять повернулся к Лео и Ганту.

— Видишь? — сказал Лео.

— Вы убьёте невинного человека, вот что вы сделаете!

— Где револьвер? — повторил Гант.

— Нет никакого револьвера! У меня никогда не было!

— Две минуты, — отметил Лео.

Они блефуют! Не иначе! В отчаянии он посмотрел вокруг: основная дорожка галереи, потолок, подкрановые пути, несколько окон… подкрановые пути!

Медленно, стараясь не выдать себя, он снова глянул направо. Конвертор поворачивался в вертикальное положение. Бадья перед ним была полна и курилась дымком; ненатянутые тросы свисали с крана вверху. Бадью должны поднять; кран, кабина которого сейчас футах в двухстах отсюда, потащит бадью вперёд, двигаясь по пути, проходящему позади и выше его, и машинист в кабине — дюжиной футов выше? на удалении футов четырех по горизонтали? — сможет услышать его? Посмотрим!

Если бы только удалось заморочить им головы! Если бы только удалось заболтать их, пока не подъехал кран!

Бадья начала подниматься…

— Минута и тридцать секунд, — сказал Лео.

Бад зыркнул на своих недругов. Несколько секунд смотрел прямо им в глаза, потом снова рискнул поглядеть направо, осторожно, чтобы они не догадались, что у него есть план. (Да, план! Даже сейчас, в такую минуту, план!). Медлительная бадья висела где-то посредине между уровнем галереи и полом здания; путаница тросов, казалось, подёргивалась в раскалённом вибрирующем воздухе. Похожая на коробку кабина крана стояла без движения — и наконец-то тронулась вперёд, а вместе с нею поползла и бадья, неуловимо увеличиваясь в размерах. До чего медленно! Господи, да заставь ты их двигаться быстрее!

Он снова повернул лицо к ним.

— Мы не блефуем, Бад, — сказал Лео. И через мгновенье: — Одна минута.

Он глянул ещё раз: кабина была ближе — футах в полутораста? Ста тридцати? Он уже мог различить неясный силуэт в чёрном проёме окна.

— Тридцать секунд…

Почему время так стремительно несётся вперёд?

— Послушайте, — сказал он исступлённо, — послушайте, я хочу вам кое-что сказать — кое-что о Дорри. Она… — Он запнулся, подыскивая слова, — и вообще остолбенел с широко открытыми глазами: что-то мелькнуло в сумраке дальнего конца галереи. Здесь был кто-то ещё! Спасение!

— Помогите! — завопил он, делая знаки руками. — Эй, там! Сюда! Помогите!

Неясное движущееся пятнышко превратилось в фигурку, спешащую по галерее, мчащуюся к ним.

Лео и Гант в замешательстве оглянулись назад.

О, Боже родной, слава тебе!

Потом он увидел, что это женщина.

Мэрион.


— Чего тебе!.. — закричал Лео. — Уходи отсюда! Ради Бога, Мэрион, вернись назад!

Казалось, она не слышит их. Подошла к ним, с раскрасневшимся лицом и огромными глазами, встала за их сомкнутыми плечами.

Взгляд её сначала будто хлестнул его по лицу, затем скользнул по ногам. Ноги всё так же тряслись… Если бы у него только был револьвер…

— Мэрион, — взмолился он, — останови их! Они сошли с ума! Они хотят меня убить! Останови их! Тебя они послушают! Я объясню про тот список, я всё объясню! Клянусь, я не лгал…

Она продолжала смотреть на него. Потом сказала:

— Точно так же, как ты объяснил, почему не говорил мне про Стоддард?

— Я люблю тебя! Клянусь, да! Сначала меня интересовали только деньги, признаюсь, но потом я полюбил тебя! Ты знаешь, я об этом не лгал!

— Откуда я могу это знать? — спросила она.

— Я клянусь!

— Ты уже столько раз клялся… — Она положила свои ладони — ногти длинных белых пальцев были покрыты розовым лаком — на плечи стоявших перед ней мужчин; казалось, она хочет подтолкнуть их вперёд…

— Мэрион! Ты ведь не станешь! После того, как мы…

Её руки ещё сильнее напряглись, делая движение вперёд…

— Мэрион, — умолял он в отчаянии.

Внезапно до него дошло, что грохот вокруг усилился, что-то прибавилось к нему. С правой стороны его обдавало жаром. Кран! Он крутнулся, ухватившись за стойку обеими руками. Вот он где! — меньше чем в двадцати футах отсюда, со скрежетом катящийся по подкрановому пути наверху, с тросами, как стрелы, выпущенными из его брюха. В проём открытого спереди окна можно было разглядеть склоненную вниз голову в серой каске.

— Эй! — заорал он, так, что от натуги свело челюсти. — Эй, на кране! Помоги! Эй, ты! — Жар приближающейся бадьи ударял ему в грудь. — Помоги! Ты! На кране! — Серая каска, приближаясь, не поднималась ни на миллиметр. Глухой? Что этот тупой ублюдок — глухой? — Помогите! — ревел он, захлёбываясь, ещё и ещё, но всё было без толку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер