Читаем Поцелуй со вкусом крови полностью

Я разом забыла обо всех его издевательствах – о поездке в повозке, о дурацких приказах, о прозвище, от которого у меня зубы скрежетали… Я видела лишь насилие, бессмысленно и непонятное.


– Я не могу причинить ей вред. Договор не позволил бы. Да и я бы не стал!


- Не ври! – прорычал Валанте и впился ногтями в подбородок Рафаэля. Под кончиками его пальцев выступила кровь, а глаза древнего вдруг сверкнули, как подсвеченные огнем рубины. – Скажи мне правду.


Этот пугающий блеск отразился в глазах Рафаэля, и я шумно вдохнула.


Гипноз! Валанте, как вышестоящий вампир, способен подчинять себе волю отродий. Теперь у Рафаэля нет ни единого шанса ослушаться и соврать.


Я невольно заледенела в ожидании того, что скажет Рафаэль.


- Я не вру, - ровным, бесцветным голосом произнес он, неотрывно смотря в глаза хозяина. – Я не собирался вредить Тиа. Она была первой на аукционе, а я знал, что ее никто не выкупит, потому забрал ее сам.


Я чуть не осела на пол, когда услышала то же, что уже знала. Выходит, Рафаэль мне не врал. И хоть правда была нелицеприятной, я была рада узнать, что за действиями Рафаэля не стоит нечто иное – пугающее и жестокое.


Никакой мести и скрытой жажды доказать свое превосходство.


- С тобой я еще разберусь, - Валанте оттолкнул от себя лицо Рафаэля и обтер руки об штаны прежде, чем протянуть одну из них мне. – Тиа, не против пройтись со мной по замку перед ужином?


Я замешкалась всего на миг, но Валанте это заметил.


- Хочу показать тебе кое-что, - пояснил он и мило улыбнулся. Как жаль, что после увиденного я в жизни не поверю ни единой его улыбке. – Возможно, после нашей прогулки ты согласишься перейти работать ко мне.


- Это невозможно, - оторопела я, но вдруг опомнилась и добавила: - При всем уважении и желании…


- Желании, - хмыкнул Валанте.


- … но я не могу бросить своего господина, с которым был заключен договор. При первой же проверке круга луны меня накажут. Я должна быть с господином, иначе подвергнусь усмирению.


«Или отправлюсь в школу круга, если господин умрет», - добавила я мысленно, но вслух подкидывать идею Валанте не стала. Молча приняла поданную руку, холодную, как лед, и вышла вместе с Карстро из зала, где, не шелохнувшись, остался Рафаэль.


Значит, Валанте хочет забрать меня служить ему. Теперь ясно, зачем эта показательная порка Рафаэля. Чтобы у меня было больше поводов сбежать от «господина», который не только меня якобы ненавидит, но еще и ничего из себя не представляет. Как продолжать служить тому, кого на твоих глазах унизили? Как бояться того, кто, стоя на коленях, терпел побои?


- Должно быть, тебе очень тяжело жить среди людей, - когда мы вышли из зала и миновали охранников, сказал Валанте.


Моя рука лежала на сгибе его локтя, и он накрыл ее другой ладонью. Жест должен был ощущаться, как поддержка, но я ее не чувствовала. На мои эмоции вообще будто навесили тяжелый замок, из-под которого вырваться наружу сумели только тревога и тяжелое ощущение чужой власти.


- Полукровок боятся, - продолжал беседу вампир, пока мы шли по коридорам и лестницам. – Вы – бельмо на глазу. Вечное напоминание о войне и ее ужасах. Даже на калек смотреть не так страшно, как на вас, потому что они, в отличие от полукровок, не опасны.


Я тяжело сглотнула. Прекрасно понимала, на что Валанте намекает, говоря вкрадчиво, будто каждым словом проникая в душу.


Полукровки более способны к магии, чем люди, поэтому к нам особый подход. Мы не выбираем магическую специальность сами, а подчиняемся решению вышестоящих распределителей. И хоть сейчас боевая магии или стихийная магия под запретом, нас все еще считают потенциально опасными.


Ни один полукровка на моей памяти не становился магом переноса или целителем. Я долго не понимала, чем лекари не угодили распределителям, но вскоре осознала: контроль над чужими телами – роскошь, недостойная полукровок.


- Сомневаюсь, что смогу запугать кого-то своими способностями к языкам.


Валанте коротко рассмеялся. Мне его смех показался не слишком искренним, и я отвела глаза, сделав вид, что изучаю картины, которые провожали нас вдоль коридора.


- Кстати, как они работают? Твои способности?


Я не сразу нашлась с ответом. Как пояснить другому человеку, что происходит в моем разуме, когда смотрю на текст? Я сама себе описать это логически не могу.


Чем дольше смотрю на текст, написанный на незнакомом языке, тем лучше вижу ниточки, которые сплетают буквы в слова, а слова – в предложения. Я нащупываю связь, разгадываю правила, по которым строится тот или иной язык. И чем глубже зарываюсь в эти сплетения, тем лучше их понимаю.


Чем больше текста вижу, тем быстрее ориентируюсь в нем. Чем проще его структура, тем легче я осваиваюсь в новом языке.


- Это мастерство на грани магии, логики и усердия, - проговорила я, когда Валанте открыл передо мной двери в следующий зал. И после этого все остальные слова обратились в пыль. Я забыла, что хотела сказать, едва оказалась в огромной библиотеке.


Перейти на страницу:

Похожие книги