«И только?» - чуть не вырвалось у молодой женщины, но она вовремя прикусила язык. Изабель озабоченно нахмурила брови и поджала губы. Сдержанность Каролины порой напоминало непробиваемую броню, за которой девушка прятала все личные переживания. После их откровенного разговора по душам они больше не затрагивали тему похищения Каролины. Изабель, разумеется, приглядывала за девушкой, но не подмечала каких-то особых странностей в ее поведении. Каролина вела себя совершенно обычно, за исключением того, что генерал категорически запретил ей заниматься лечением кого бы то ни было вне стен дома. Каролина с покорностью исполнила волю отца и даже не думала ему перечить, занимая освободившееся время молитвами и работой в саду. Чарльз Клейтон решил разбить розарий за домом, наняв для этой цели садовника, с которым Каролина очень быстро нашла общий язык и уговорила выделить ей клочок земли под грядки с лекарственными растениями, зная, что запрет отца был временной мерой, и вскоре ей вновь понадобятся травы для настоек, мазей и отваров.
Предложение руки майором Коутсом стало для Изабель неожиданностью. Бесспорно, она видела, что молодой человек проявляет интерес к ее юной протеже, и знала, к чему все идет, вот только все произошло как-то наспех и не вовремя. Молодая женщина полагала, что, не успев толком оправиться от одного потрясения, вызванного похищением бандитами, Каролине пришлось испытать новое, согласившись выйти замуж за Дэвида. Изабель помнила, какой потерянной и взволнованной выглядела девушка после того, как майор Коутс объявил об их будущем союзе. Однако, когда первое волнение улеглось, мисс Клейтон стала держаться с подозрительной для невесты холодной бесстрастностью и даже некоторым равнодушием. Изабель попыталась выяснить, что скрывалось за маской невозмутимости Каролины, но потерпела поражение.