Ленуар поднял глаза.
— Нет.
— Шеф сказал, что держать его на баррикадах слишком опасно. Люди начали бросать в него камни, — покачал головой Коди. — Вы только подумайте! Бросать камни в ищейку!
— В их глазах он не ищейка, — сказал Ленуар. — Сейчас он всего лишь Адали.
— Неблагодарные. В общем, они перевели его на другую сторону моста. Наверное, они решили, что в Лагере полно Адали, а значит, никто не доставит ему хлопот.
Ленуар поморщился. Это означало, что именно Изар обеспечивал сохранение карантина, не давая жителям Лагеря проникнуть в сам Кенниан.
— Привратник против собственного народа.
— Жестоко, — согласился Коди, — но у шефа не было особого выбора. По крайней мере, мы можем быть уверены, что на дело назначен один из наших лучших людей.
Почему-то Ленуар сомневался, что это утешит сержанта Изара.
Он взял отчёт и принялся без интереса его просматривать. Переписчик, кем бы он ни был, начал записывать имена погибших, но сдался, когда стало ясно, что их слишком много. За последнюю неделю смертность увеличилась в четыре раза.
Если нынешняя тенденция сохранится, население Лагеря сократится вдвое к концу месяца. Ленуар чертыхнулся на арренейском и отодвинул бумаги в сторону, проклиная своё любопытство.
А потом замер и вновь схватил отчёт.
Читая, он чувствовал, как шевелятся его губы, но ему было всё равно. Он наклонился так близко, что чувствовал запах чернил на бумаге. Милсвейт, Брэндтон, Филимор. С каждым новым именем он всё сильнее убеждался в правильности своих мыслей. Но как проверить эту теорию?
Идея пришла к нему почти мгновенно, но он колебался.
— Бери пальто, сержант, — сказал он, поднимаясь.
— Что такое?
— Парнишка кое-что сказал тогда… Идём!
Коди не нужно было повторять дважды; он выскочил из кабинета, как фоксхаунд, сорвавшийся с поводка.
К тому времени, как Ленуар присоединился к нему внизу лестницы, Коди уже застегнул куртку, надел пояс с мечом и перекинул через плечо арбалет. Если бы у него был хвост, он бы им точно вилял.
Ленуар разделял энтузиазм сержанта, хотя и не показывал этого. После трёх дней без зацепки даже лёгкий намёк казался прорывом. И хотя они пока не приблизились к разгадке личности преступника, это было уже кое-что. У них появилась цель.
Цель — всё, что было нужно Ленуару.
Всю дорогу до рыночного квартала он шёл быстрым шагом; Коди следовал за ним — решительно и, самое главное, молча.
От такого немыслимого блаженства Ленуар находился почти в хорошем расположении духа, когда они прибыли к месту назначения — безымянному зданию в районе рынка, зажатому между лавками мясника и портного. Затем он вспомнил, что скрывалось за этими занавесками, и его веселье исчезло в одно мгновение.
— Что это за место? — поинтересовался Коди.
— Это…, - Ленуар замолчал, не зная, как описать. — Мне нужно кое с кем здесь поговорить, — неловко закончил он, направляясь к двери.
Десятки огоньков свечей дрогнули от дуновения ветра, залетевшего в помещение вместе с Ленуаром и Коди; их свет мерцал на фоне таинственных очертаний. Со стропил свисали завитые и загнутые рога, словно на потолке паслось стадо экзотических антилоп.
Гладкие стеклянные шары сверкали в темноте, как глаза ночного хищника. Вдоль стен тянулись полки — такие же высокие и тесные, как в любой библиотеке, и их содержимое лишь слегка угадывалось в неосвещённых нишах.
Сплетенные веточки и высушенные пучки трав закрывали свет; острые грани кристаллов отражали его назад. Ленуару пришлось нырнуть под связку фазанов, подвешенных прямо за дверью; их кровь громко капала в подставленное жестяное ведро.
Из-за прилавка за его продвижением с любопытством наблюдала пара золотистых глаз.
— Что это? — Коди замер в дверном проёме. Ленуар сделал то же самое, когда впервые пришёл сюда.
— Приветствую вас, инспектор, — произнес низкий, глубокий голос. — Надеюсь, вы не сочтёте меня невежливым, если я скажу, что удивлён, увидев вас снова.
— Я и сам немного удивлён, — ответил Ленуар.
Мерден задумчиво склонил голову. Пламя свечей освещало его левую часть лица, теряясь на угловатых скулах.
— Как вы выжили?
Ленуар бросил взгляд на Коди, который по-прежнему с опаской стоял у двери. Он никогда не рассказывал сержанту всей истории, да и сам с трудом в неё верил.
— Об этом я расскажу в другой раз, — сказал он, надеясь, что Мерден поймет намёк.
— Как жаль. Мне бы очень хотелось услышать ваш рассказ.
— Это сержант Коди.
Мерден перевёл на Коди взгляд золотистых глаз, и сержанту стало не по себе. Адали ничего не сказал, но склонил голову в знак приветствия. Коди неловко кивнул в ответ.
— Мерден — прорицатель, — пояснил Ленуар.
— Ясно, — Коди остался стоять на месте.
Ленуар повернулся обратно к Мердену и произнёс:
— Мне нужна ваша помощь.
— Довольно откровенно.
Ленуар уже и забыл, каким острым на язык мог быть этот Адали.
— Вы слышали о болезни, которая разгулялась в Лагере?