Улицы оставались пустыми, когда они маршировали по городу, но шаткие деревянные балконы, торчащие из многих зданий, — нет. Любопытные дети и женщины в чадрах столпились на них, угрожая обрушить шаткие конструкции своим весом. Коджа видел мало людей, пока процессия не завернула за угол и не вышла на большую площадь.
Очевидно, это было сердце Манасса. На дальней стороне площади стояло широкое низкое здание, побеленное и ярко раскрашенное полосами буддийских сутр, выполненных в алых, кобальтовых, желтых и зеленых тонах. Коджа узнал почерк и стиль. Священные писания принадлежали секте Желтого Храма, соперничающей с Красной Горой в могуществе. Он читал их про себя — «Богда с блистательных небес с пятью языками пламени, мастер тринадцати тайных слов, принесенный на гору Королем—Который—Уничтожил—Бамбалан, так что поклонись востоку...» Остальная часть куплета продолжалась вокруг здания, вне поля зрения. Коджа догадался, что надпись была амулетом, используемым для защиты от злой магии и злых духов гор.
В передней части здания преобладал низкий портик, тянущийся по всей его длине. Мужчины, одетые в доспехи — желтые и красные плащи с толстой подкладкой, доходившие до щиколоток, — и вооруженные зловещего вида мечами-посохами, образовали стену у его основания. Еще больше людей, одинаково вооруженных и закованных в броню, стояли на узких улочках, ведущих к площади, блокируя другие пути в город. На портике, недалеко от центра, сидела группа из пяти мужчин.
Коджа поклонился чиновникам. Первым из пятерки был высокий, стройный мужчина. Штандарт позади него изображал многорукого, владеющего мечом воина — Короля—Который—Уничтожил—Бамбалан. Этот древний герой был основателем рода Принца Оганди и теперь почитался народом как спаситель. Эта фигура была официальной печатью Хазарии. Коджа предположил, что стройный мужчина был губернатором города.
Сразу за губернатором стоял человек в свободных, ниспадающих красно-синих одеждах. Пятна и дыры портили яркие цвета его одежды. Его волосы были густыми, длинными, черными и немытыми. В руке он держал тонкий железный прут длиной в четыре фута, увешанный цепями и металлическими фигурками. Коджа предположил, что это «донг чанг», волшебник-отшельник с высоких гор. Большинство из этих людей вели затворнический образ жизни, стремясь лишь совершенствовать свое магическое ремесло, но иногда они отваживались выйти из своих холодных пещер и вернуться в цивилизованный мир. Коджа слегка вздрогнул, когда посмотрел на этого человека. Было много историй о донг чанге, и лишь немногие из них были приятными. Ходили слухи, что на самом деле они были мертвыми существами, которых поддерживали в живых их собственные медитации и практики.
Третий мужчина явно был писцом, на что указывали имеющиеся вокруг него письменные принадлежности. Коджа быстро перевел взгляд мимо него, чтобы изучить остальных мужчин на трибуне.
Последние двое на портике были неожиданностью для Коджи, даже большей, чем донг чанг. Для него было очевидно, что ни один из мужчин не был из Хазарии. Они были одеты в длинные, плотно облегающие шелковые одежды мандаринов Шу Лунг, бюрократов этой великой империи. Один казался довольно пожилым, в то время как другой был более молодым, почти среднего возраста. У старшего мужчины были тонкие усы и тонкая козлиная бородка, обе тщательно ухоженные. Его волосы были лысеющими и выцветшими, а под глазами залегли глубокие морщины. На его щеках и руках были видны пигментные пятна.
Черты более молодого человека отчетливо свидетельствовали о его наследии расы Шу. Его лицо не было смуглым, как у окружающих его Хазарцев. Его волосы были черными и прямыми, заплетенными в длинную косу. На нем была маленькая круглая шляпа с длинной желтой кисточкой. Его лицо было серьезным и жестким.
Пока Коджа изучал этих людей, охранники, сопровождавшие его от ворот, медленно отступили, построившись в две линии, чтобы перекрыть улицу, по которой они все только что пришли. Его собственные люди двинулись, образовав вокруг него подкову, открытую спереди. Их руки инстинктивно потянулись к оружию.
— Никаких сражений! — прошипел Коджа, когда заметил их движение. — Держите свое оружие в ножнах.
— Мы не должны умирать, как привязанный козел перед тигром, — вполголоса сказал один из воинов. — Лучше нам сразиться.
— Если ты не прикоснешься к своему оружию, тигр не нападет, — прошептал Коджа в ответ. — Ты просто подведешь кахана, если мы умрем. Подожди. Воины стояли неподвижно, но, ни один из них не опустил руку.
— Ты утверждаешь, что ты Коджа из Хазарии, — сказал губернатор со своего места. — Ты должен быть готов и способен доказать это...
— Я готов, — заверил его Коджа, стоя так прямо, как только мог.
— Это будет стоить тебе жизни, если ты обманешь меня. Манджушри, сделай проверку, — приказал губернатор, подавая знак своему волшебнику выйти вперед.