Читаем Повенчанные грозой полностью

— Я не знаю, как играть в ваши игры по вашим правилам, да и не хотела бы. Вы сказали, что проголодались. Ну хорошо, Фарли, я вас накормлю.

— Снова шоколадным печеньем?

— Нет, я тут кое-что задумала с порцией мышьяка.

— Неплохая мысль, дорогая. У мышьяка замедленное действие. У нас еще будет время сделать мою кончину памятным событием. Что же, вы можете добавить его в печенье.

— Не будет вам больше печенья. Луиза печет его только для Бака. Они… друзья.

— Понятно. Печенье и дружба. Это считается приемлемым заявлением о намерениях? — Сэм хитро посмотрел на девушку.

— Нет, не думаю. Они пока еще не афишируют свою дружбу. Даже я ничего не знала об этом, пока отец не сломал ногу. Теперь он не может управлять машиной.

— Значит в Аркадии можно прослыть благоразумным, если захочешь?

— Видимо, да, — задумчиво ответила Андреа.

Она могла бы сказать ему, что ей известен такой случай. Она когда-то была настолько благоразумна, что даже отец ничего не узнал о том, что она влюбилась в такого же чужака.

Каким-то абсурдным образом Сэм в отношении многого оказался прав. В последнее время Андреа все чаще и чаще ловила себя на мысли, что на самом деле хочет как-то встряхнуть этот город, сделать что-то абсолютно безумное. Однако протест давался нелегко и требовал слишком высокой цены.

Подъехав к своему дому, девушка припарковала машину под высоким деревом.

— А что касается этого печенья, — с невинным видом продолжил Сэм, — то вы мне, конечно, не поверите, шеф Флеминг, но я еще в детстве слышал о знаменитом печенье, которым славится Аркадия. Может и слишком много времени потребовалось мне, чтобы получить возможность попробовать его, но оно, видимо, того стоит.

Сэм сказал «печенье», но Андреа поняла по мечтательному тону его голоса, что он имел в виду другое Печенье, похоже, было для него каким-то иным символом, но она пока еще не знала, что он под этим подразумевает.

Мужчина с каким-то отсутствующим видом смотрел через окно, поглощенный созерцанием ее белого деревянного домика и ухоженного двора.

— У вас есть качели, — пробормотал он. — Их затеняют кусты жимолости, и они смотрятся уютно. Мне следовало бы знать об этом.

Когда Андреа вышла из машины и стала подниматься по ступенькам крыльца, Сэму ничего не оставалось, как последовать ее примеру.

Девушке отчаянно хотелось успокоить свои все еще пошаливающие нервы. Любой жест или слово Сэма слегка выводили ее из равновесия, а теперь его поступки полностью озадачили Андреа.

Мужчина не взошел на крыльцо, а сел на качели и принялся почти благоговейно раскачиваться взад и вперед. При этом он не переставал улыбаться.

— Все в порядке, ковбой?

— Я себя прекрасно чувствую, шеф. Я просто думаю. — Хотя, по правде сказать, собраться с мыслями он пока не мог. Куда бы он ни посмотрел — ему всюду виделось прошлое Андреа, благополучное и безмятежное.

Он никогда не понимал извечного стремления своей матери поселиться здесь. Ведь для него все места, где бы он ни оказывался, были одинаковы.

Стряхнув с себя временное, задумчивое оцепенение, Сэм заставил себя улыбнуться:

— Значит, вы здесь живете?

— Да. Вы бы лучше зашли в дом, там прохладнее. Солнце сейчас нещадно палит. У вас может случиться тепловой удар.

— Я привык к жаре. Мне доводилось работать в местах, где было до тридцати пяти градусов в тени. Но я, пожалуй, зайду к вам. Мне нравится и такая жара, которая стоит внутри дома. — Глаза Сэма сверкнули. Он лениво встал и проследовал за хозяйкой.

Андреа посмотрела на него невидящим взглядом. Опять все повторяется — он обволакивает ее едва ощутимым электрическим полем, струящимся из его пронзительных глаз. Она повернулась, прошла вглубь комнаты и подняла телефонную трубку.

— Агнес, соедини меня с участком.

— А я подумала, Энди, что ты как раз оттуда звонишь, — удивленно произнесла телефонистка.

Нет Я заехала домой пообедать.

Раздался щелчок, затем короткий звонок, и голос Бака произнес:

— Полицейский участок. Бак у телефона.

— Па, я решила, что будет лучше, если поставлю тебя в известность, где нахожусь.

— Неплохая мысль, поскольку мне по меньшей мере два человека уже доложили, что ты укатила с Сэмом Фарли. — Недовольство в голосе отца перешло в озабоченность. — С тобой все в порядке?

— Конечно же. Если я тебе понадоблюсь, то я сейчас дома.

— Послушай, подожди-ка минутку…

— Пока, Бак. Я скоро вернусь, — Андреа торопливо повесила трубку.

Сэм разгуливал по гостиной, с любопытством разглядывая все вокруг — Вы оставляете окна раскрытыми настежь, — заметил он. — Невероятно!

Дом семьи Флеминг ему понравился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература