Читаем Повеса и наследница полностью

Серена легко села верхом на лошадь и грациозно перекинула длинные юбки на луку седла. Красавица стала на дыбы и била копытом, но Серена крепко держала ее за поводья. Они ехали рядом по дорожке, ведущей к полям. Лошади бежали резвой рысью. Серена уверенной рукой хорошо правила лошадью, сидела прямо, перья на ее шляпке стали развеваться, когда она пустила лошадь галопом. Николас на Титусе не отставал от нее. Под стук копыт всадники наблюдали зелено-коричневые сельские пейзажи, в ушах Серены свистел ветер, в подлеске иногда раздавался шорох, когда с их пути убегал какой-то зверек. Постепенно они пустили лошадей на легкий галоп, а затем перевели на рысь. Они держались ближе к изгибам бурлившей реки.

Серена раскраснелась, глаза блестели от любопытства. Она попросила Николаса рассказать ей больше о здешних местах и подивилась, узнав, что почти вся эта земля принадлежит ему. Ее вопросы заставили Николаса сильно напрячь память в поисках ответов. К удивлению, он все быстро вспоминал.

— Я не знала, что вы такой знаток земледелия, — дразнилась она.

— Честно говоря, я не такой уж большой знаток. Всем этим занимается мой управляющий имением. Я не могу ставить себе в заслугу отличное состояние этой земли.

— Но вы ведь хорошо разбираетесь в том, как управлять имением.

— В молодости я провел здесь немало времени, но сейчас бываю реже.

— Здесь так красиво. Мне нравится. Вам очень повезло.

— Наверное, это так. Вы собираетесь остаться в Англии? — с любопытством спросил он.

— Думаю, что да.

— В Лондоне?

— Не знаю. — По правде говоря, Серена еще ничего не решила. — Не исключено, что я найду себе что-нибудь в сельской местности.

— Значит, отец оставил вам приличное состояние?

— Да. Но мы договорились…

— Я знаю, что нам сегодня не следует говорить об этом. — Николас осадил лошадь. — Нам следует вернуться. Если мы проедем еще одну милю вдоль реки, то обогнем Западную ферму и вернемся к Холлу с севера.

Серена согласно кивнула. Они оставили позади основного здания фермы и достигли границ земель Холла, но тут Серена подалась назад, отвлеченная каким-то шумом со стороны изгороди слева от нее. Когда она наклонилась, чтобы выяснить, какое животное издало столь странный звук, тишину нарушил отчетливый хлопок выстрела. Пуля прожужжала в нескольких дюймах над ее головой.

Услышав выстрел, Николас резко остановил Титуса, обернулся и увидел, что лошадь Серены встала на дыбы, затем понесла. Серена крепко вцепилась в нее. Николас тут же развернул Титуса, пришпорил его и бросился догонять Серену. Та мертвой хваткой держалась за шею лошади, несшейся через поле. Поравнявшись с Сереной, Николас наклонился, рискуя сломать шею, и схватил ее лошадь за удила.

— Тпру, Красавица, тпру, девочка, — нежно произнес он. Вскоре кобыла остановилась. — С вами все в порядке? — озабоченно спросил он.

— Со мной все в порядке, просто замечательно, пожалуйста, не беспокойтесь. — Серена выпрямилась в седле. Она побелела как полотно, но держала себя в руках. Забрав у Николаса поводья своей лошади, она принялась успокаивать Красавицу, шепча ей на ухо нежные слова. Кобыла постепенно успокоилась. Серена подняла голову и увидела, что Николас сердито нахмурился и смотрит поверх нее в ту сторону, откуда просвистела пуля. — Что случилось? — спросила она.

— Вы что-нибудь заметили?

— Совсем ничего. Я услышала, как что-то просвистело над моей головой, но не знаю, с какой стороны это было.

— Стреляли оттуда. — Николас указал в сторону деревьев, росших перед лесом на границе его владений. — Пойду посмотрю. На той стороне поля расположен амбар, вы с Красавицей можете подождать там. Вы сильно испугались? Вам хватит сил ехать дальше?

— Я чувствую себя хорошо. Можно мне поехать с вами?

— Нет, отправляйтесь к амбару и ждите меня там. Я скоро вернусь. Полагаю, что это была шальная пуля, выпущенная каким-то браконьером. Если это так, то его след уже давно простыл. Однако я понятия не имею, на кого он мог охотиться в это время года посреди бела дня. Быть может, на кроликов.

— Наверное, это были летающие кролики, — заметила Серена, робко пытаясь пошутить. — Не нагнись я, пуля угодила бы мне в голову.

— Я такого же мнения, — угрюмо согласился Николас. — Серена, отправляйтесь к амбару и отдохните. Я скоро присоединюсь к вам.

Не давая ей возможности возразить, Николас ускакал в сторону леса. Серена поехала к амбару, спешилась и привязала кобылу к оказавшемуся рядом водосточному желобу. Небо потемнело, после солнечного утра подул шквальный апрельский ветер. Надвигался дождь.


К тому времени, когда вернулся Николас, пошел сильный дождь, и Серена уже начала волноваться.

— Я подумала, не случилось ли что-то с вами.

Он широко улыбнулся, видя перед собой очаровательное зрелище — Серена стояла в дверях с растрепанными волосами в синем бархатном костюме.

— Что за глупости! Неужели вы подумали, что браконьер выстрелит в меня. Скорее наоборот, он понес бы наказание за свое безрассудство. Заходите в амбар. Я только привяжу Титуса рядом с Красавицей. Дождь вполне можно переждать здесь, он скоро перестанет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы