Читаем Повести о Ломоносове (сборник) полностью

С. 204. Пуд – старая русская мера веса, равная 16,3 кг.

Фижмы – юбка на китовом усе (нем.).

Мушка – здесь: кусочек черного пластыря, который в старину приклеивали на лицо в виде родинки.

Лорнет – складные очки в оправе с ручкой (фр.).

Фалда – здесь: задняя пола мужской одежды (сюртука, фрака, мундира и т. п.), имеющей разрезанную снизу спинку (пол.).

С. 205. «Вошедшие в случай» – те, к кому пришла неожиданная удача.

Двенадцать коллегий – учреждения, выполнявшие функции министерств при Елизавете Петровне.

С. 206. Дормез – старинная большая карета, приспособленная и для сна (фр.).

Рыдван – большая дорожная карета (пол.).

Одноколка – двухколесный экипаж.

С. 207. Армиллярная сфера – астрономический инструмент, употреблявшийся для определения координат небесных светил (лат.).

Кунсткамера – бессистемное собрание разнородных редкостей. Первоначальная форма музея. Основана в Петербурге по инициативе Петра I (нем.).

С. 208. Сатисфакция – удовлетворение, даваемое оскорбленному (лат.).

С. 209. Эйлер Леонард (1707–1783) – один из великих математиков XVIII в., механик, физик, астроном.

Крашенинников Степан Петрович (1711–1755) – русский путешественник, исследователь Камчатки, составитель «Описания земли Камчатки», академик.

С. 210. Растрелли Бартоломео Франческо (1700–1771) – знаменитый русский архитектор.

С. 211. Трактирование – угощение.

С. 212. Кригс-комиссар – интендантская должность, ведал снабжением армии (нем., фр.).

Унтер-библиотекарь – младший библиотекарь (нем., гр.).

С. 213. Гетман – в старину на Украине так назывался начальник казацкого войска и верховный правитель.

Секретарь-асессор – секретарь, ведущий протокол заседаний (фр., лат.).

С. 214. Демосфен (384–322 гг. до н. э.) – афинский оратор и политический деятель.

Цицерон Марк Туллий (106–43 гг. до н. э.) – древнеримский оратор, писатель, политический деятель.

С. 216. Амбра – выделяемое кашалотами воскообразное вещество; здесь: духи (фр.).

С. 219. Виноградов Дмитрий Иванович (1720?– 1758) – русский ученый-химик, создатель русского фарфора.

С. 220. Вольные дома – здесь: игорные дома.

Австерии – трактиры по типу иностранных, введенные Петром I.

С. 220. Фузилеры – пехотинцы, вооруженные кремневыми ружьями (фр.).

Драгуны – род кавалерии, сражавшейся как в конном, так и в пешем строю (фр.).

С. 221. Рухлядь – старые вещи, тряпье.

С. 223. Рихман Георг Вильгельм (1711–1753) – русский физик, академик. Погиб от удара молнии при исследовании электричества.

Обсервация – наблюдение (лат.).

Фут – мера длины, равная 30,48 см, в английской системе мер и в России до введения метрической системы (англ.).

С. 225. Пярну – теперь город в Эстонии.

С. 229. Квартальный – должностное лицо в городской полиции, надзиратель, следивший за порядком в Российской империи в XVIII в. и до середины XIX в.

С. 229. Подрясник – у служителей церкви длинная одежда с узкими рукавами, поверх которой надевается ряса.

С. 230. Багинет – плоский штык, надеваемый на дуло ружья (искаж. фр.).

С. 232. Гайдук – слуга, выездной лакей в богатом доме в XVIII–XIX вв. (венг.).

С. 233. Разночинцы – в России конца XVIII–XIX вв. межсословная категория населения («люди разного чина и звания»).

Казённый кошт

– расходы на содержание, которые берет на себя государство.

С. 234. Валансьенские кружева – тонкие кружева, изготовлявшиеся во французском городе Валансьене.

С. 235. Гауптвахта – помещение для караула, а также для арестантов (нем.).

С. 236. Реестровый казак – состоящий в списках-реестрах соответствующего войска.

Обер-гофмаршал – придворное звание (нем.).

С. 237. Флигель-адъютант – высший офицер в должности адъютанта при государе (нем.).

С. 238. Зимний дворец – резиденция российских императоров. Построен в 1754–1762 гг. архитектором В. В. Растрелли. Теперь музей Эрмитаж.

Сажень – старая русская мера длины, равная 2,13 м.

Ионическая колонна – колонна, капитель (навершие) которой состоит из двух крупных завитков (волют). Ионический ордер (вид архитектурной композиции) сложился в Древней Греции в VI в. до н. э.

Коринфская колонна – вариант ионического ордера, но капитель более насыщена декором – стилизованными листьями аканта. Коринфский ордер сложился в VI в. до н. э.

Кариатида – скульптурное изображение стоящей женской фигуры, которое служит опорой балки в здании (гр.).

С. 239. Канделябр из лапис-лазури – большой подсвечник из синего минерала (фр.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза