Казак умирает, а девушка плачет:«Ты возьми меня в могилу, она горе спрячет!» «Ой, коли ты вправду верная подруга,Будешь славною калиной на могиле друга: Упадут ли росы рано на покосы,Не на гроб мой станут падать, а на твои косы… Станет жгучим солнце, дунет знойный ветер -Пусть костей моих не сушит, сушит твои ветви». «Разве тебе будет, милый, веселее,Если я в моей печали ярко заалею?Разве тебе будет, милый мой, отрадней,Если в горьком моем горе буду я нарядней?Станут ли милее гроб с могильной тьмою,Если я зазеленею калиной немою?»«Ой, и мать не станет так тужить о сыне,Как ты, моя калиночка, в девичьей кручине…»Ой, еще над милым трава не взрастала,А уж бедная подруга калиною стала.И дивятся люди и малые дети,Что вовек еще такого не было на свете.«Чья это могила,- спрашивают люди,-Что над нею цвет калины и мороз не студит,Что на той калине и листья кудрявы,А меж белыми цветами ягоды кровавы?»Шумела калина над холмом родимым:«Ой, что ж я стою немою над моим любимым? Дерева не тронешь – слова не проронит,А ножом его порежешь – запоет, застонет,А кто ветвь срезает, на дудке играет -Тот калиновой стрелою грудь себе пронзает».
‹20 июня 1901 г. Кимполунг›
* * *
Острым блеском вдруг волны заискрились После бури в прозрачную ночь,Будто войско мечами булатными Хочет снять вражьи головы прочь.Блеск оружия, рокот раскатистый…Будто встал возмущенный народ.Будто сила народа могучая Непреклонно на приступ идет.Каждый меч – луч светила небесного,- Вниз упав, снова блещет во мгле,Каждый звук – отзвук силы бунтующей, Изменяющей жизнь на земле.Море, море, людское, народное,Из чего ж ты оружье скуешь?Что же будет, что станет на пустоши, Вместо мира что ты разобьешь?…