Читаем Поздний гость. Стихотворения и поэмы полностью

Снова въедливая хинаСводит судорогой рот,На висках горячий пот —Посиди со мною, Нина.Опусти плотнее штору,Лампу книгами закрой,Вечер скучный и сыройПролетит легко и скоро.Будем слушать понемногуШум докучливый дождяИль, на рифму набредя,Заглушать стихом тревогу.Трудно, трудно в вечер длинныйПризывать напрасный сон,Выжимать в стакан лимон,Слушать шорохи в гостиной.Ночь придет, луна засветитУзкой щелью на стене,
Позову ль кого — и мнеТолько голос мой ответит.Жар и бред. Мечты пустые —В целом доме — никого,И на улице мертво,Только сумерки густые.Только легкой карусельюТени носятся вокруг,Только сердца тайный стукВ полуночном подземелье.


2


К незатейливой постелиБлиже столик подтяну,Лист бумаги перегну,Чтоб края не шелестели.Резкой лампочки стекло
Счетом прачки перекрою,Пуховик взобью горою —Тихо, чисто и тепло.Скука день свой отстучала,Отлетел короткий срок,Помяну его меж строк, —Завтра буду жить сначала.Острый след карандашаЗакруглился понемногу, —Так выходит на дорогуПолуночная душа.Что ж? Не всё ей по заказуВ пятнах окон городскихПод дождем искать таких,Что не выспались ни разу.Счастье рядом, счастье тень,С каждым шагом неразлучно,Да шагать без цели скучно,
А бежать за целью лень.Оттого в метель ночнуюХорошо лежать без сна,Ближе к тени, чтоб онаПрилегла к душе вплотную —Поздно. Счастьем окружен,Глаз усталых не смыкаю,Рифму милую ласкаюИ не верю в добрый сон.

1930


* * *


Я полюбил Берлин тяжелый,Его железные мосты,Его деревья и цветы,Его проспектов воздух голый.Иду неведомой дорогой
В туман, рассветом залитой, —Гранитный профиль, голос строгийПленяют важной простотой.Чернеет линия канала,Горят сигнальные огни,От холодеющей ступниВ подводный сумрак тень упала.За ней — перил чугун фигурный,Под аркой — отраженный свод, —Нет, не Венеции лазурнойРавняться с блеском черных вод.Здесь, только здесь и может снитьсяСон, невозможный наяву, —Лед, сжавший черную Неву,И в бездне — Зимняя Столица.

1930


ПУДЕЛЬ


Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия