— В здании кто-то есть?
— Мы пока не знаем.
— Это поджог?
— Мэм, у меня нет ответов на все вопросы, — твёрдо сказал он. — Сделайте шаг назад.
Даже сквозь рёв огня и вой пожарных сирен я расслышала рычание, зародившееся в груди Лукаса. Я положила ладонь на его руку, чтобы успокоить его. И тут справа от себя я услышала тихое хрюканье.
— Моя маленькая скрипочка плачет о потере Сверхъестественного Отряда, — произнёс мужской голос с явным сарказмом.
Я резко развернулась и увидела Стабмэна, сменщика Макса, который работал в ночную смену в отеле по соседству. Не раздумывая, я двинулась к нему.
— Там могут умирать люди, — выплюнула я. — А вы празднуете!
Между нами встала весьма неожиданная фигура Леди Салливан.
— Оставьте, — сказала она мне. — Он того не стоит.
Я перевела взгляд с неё на трёх других альф кланов оборотней, которые также присутствовали. Новости о пожаре распространились быстро, и судя по их лицам, они все беспокоились.
Затем я увидела дрожащую и побледневшую Баффи.
— Фред мог быть там, — сказала она.
— Его там нет? — торопливо спросила я.
— Он уехал с Грейсом. Звонил мне полчаса назад. Сказал, что едет откуда-то из пригорода Лондона и приедет поздно.
Мои плечи обмякли от облегчения.
Мгновение спустя появилась Лиза.
— Оуэн! — завизжала она, бросаясь на кордон. И снова полицейский поднял руки, вынуждая её отступить.
— Его там нет, Лиза, — сказала я. — Баффи полчаса назад говорила с Фредом. Они вместе. Их нет в городе.
— Он не отвечает на бл*дские звонки, Эмма. Он всегда отвечает.
Лиза права; он всегда отвечал.
— Может, разрядился.
Она бросила на меня уничижительный взгляд.
— И когда он в последний раз позволял своему телефону разрядиться?
Никогда.
— Может, сигнала нет, — слабо предположила я и взглянула на Баффи. — Ты пробовала перезванивать Фреду?
— Тоже не берёт, — пробормотала она.
Чёрт.
— Эмма, — пробормотал мне на ухо голос Лукаса.
Я обернулась и осознала, что он показывает влево. Там остановилась машина, из которой выбиралась детектив Барнс. Её лицо ничего не выдавало, но она пробежалась взглядом по сцене перед ней, начиная от бушующего пожара и заканчивая нашей группой перед кордоном. Её глаза остановились на мне, и она кивнула, после чего подошла к полицейскому, коротко поговорила с ним и жестом подозвала Лизу и меня.
— Только вы двое, — сказала она. — Остальные стойте здесь.
— Детектив Барнс, — начал Лукас.
Она покачала головой.
— Это никак не связано с вампирами, Лорд Хорват, — она перевела взгляд на Леди Салливан и остальных. — Или с оборотнями. То, что здесь происходит, вас не касается.
— Отряд Сверхов нас очень даже касается, — рявкнул Лукас.
Леди Фэйрфакс присоединилась к нему.
— Они такая же часть нас, как и мы — часть их.
Остальные закивали. При других обстоятельствах я была бы в восторге от их поддержки.
Барнс шмыгнула носом.
— Уверена, они ценят такое отношение, но прямо сейчас вы не пройдёте, — она подняла голову и двинулась к месту. Я бросила на Лукаса извиняющийся взгляд и трусцой побежала за ней вместе с Лизой.
— Ты знаешь, что я не должна это допускать, — приглушённо сказала Барнс. — Учитывая твоё отстранение.
— Спасибо, мэм. Я это ценю.
Она покосилась на Лизу, и её взгляд смягчился.
— Оуэн Грейс внутри?
— Это возможно, — голос Лизы внезапно сделался очень тоненьким.
Барнс поджала губы.
— Давайте узнаем. Постоянно оставайтесь позади меня. Здесь распоряжаются пожарные.
На данном этапе я просто радовалась, что меня пропустили через кордон, и я бы согласилась на всё что угодно. Я взяла Лизу за руку, и мы вместе пошли за Барнс. Я не сводила глаз со здания Отряда Сверхов; оно было охвачено огнём, и мой ужас разрастался вместе с языками пламени. Это казалось чем-то сродни апокалипсису. И проблема не только в Отряде Сверхов; огонь распространился на соседние здания. Если какое-то из них переживёт эту ночь, это станет чудом.
Барнс старательно выбирала дорогу так, чтобы не путаться под ногами у пожарных. Она спокойно ждала в стороне, пока мы с Лизой тревожно и нетерпеливо держались рядом.
— Ты могла бы зайти, — пробормотала мне Лиза. — Ты феникс. Огонь — твой друг. Ты можешь посмотреть, там ли Оуэн и Фред.
Барнс её услышала.
— Ни за что, — сказала она. — Она погибнет ещё до того, как дойдёт до первого коридора. Никто не может находиться в таком пожаре без специализированного оборудования, и тот факт, что Эмма воскреснет, не поможет ей пройти сквозь огонь.
Я ненавидела чувство благодарности, которое испытала из-за того, что мне не пришлось выбирать между риском для моего ребёнка и спасением Оуэна и Фреда.
— Могла бы хоть попытаться, — сказала Лиза.
К счастью, мой ответ был отложен из-за появления медика.
— Трое человек из отеля нуждаются в лечении из-за лёгкого отравления дымом, — сказала молодая женщина, обращаясь к Барнс. — Других жертв нет.
Пока что. Я подавила свой страх. Мужчина постарше, одетый в полную экипировку пожарного, присоединился к нам и снял шлем.
— Здание Отряда Сверхов будет гореть ещё несколько часов, но худшая часть пожара взята под контроль.
— Внутри есть жертвы? — спросила Барнс. Мы с Лизой обе задержали дыхание.