Чего я не добавила, так это того, что это даст мне время нормально попрощаться с Грейсом и Фредом, если до этого дойдёт. Я надеялась, что этого не случится, но я должна быть готова. Я подавила дрожь.
— Вам двоим нужно быть осторожными. Вы теперь тоже станете мишенями.
— Ещё до начала следующего часа каждый вампир в городе будет искать всё, что возможно найти о Квинси Кармайкле, — объявил Лукас.
— И каждый оборотень тоже, — добавила Баффи. — Я об этом позабочусь. Ублюдок, который навредил моему Фреду, не сможет поубивать нас всех.
Моё сердце сжалось от тревожного счастья. Один за всех. И все за одного.
***
Воспользовавшись телефоном Лукаса, я позвонила Барберу и договорилась о встрече в Новом Скотланд-Ярде, затем мы втроём приготовились разлучиться. Лукас и Баффи поедут на её машине в одну сторону, а мы с Таллулой — в другую.
Прежде чем уехать, мы все проверили наши шины. Я не думала, что Таллула позволила бы кому-то подкрасться и ослабить её колёсные гайки, но я всё равно собиралась проверить. Мы не знали, где сейчас ублюдок, который за этим стоит, и он мог до сих пор наблюдать за нами. Возможно всё, что угодно.
Я попыталась (и потерпела провал) не улыбнуться при виде Лукаса в машине Баффи. Ему в Таллуле-то было тесновато; а в ярко-розовом Смарткаре он выглядел абсолютно нелепо. Хорошо было получить момент искреннего веселья среди всей этой тьмы.
Я улыбнулась Лукасу через окно и насладилась его ответной недовольной гримасой. Затем заговорила вслух:
— Фред, Оуэн и Таллула, я обещаю вам, что найду ублюдка, который за этим всем стоит, — я помедлила. — Что бы ни случилось.
Ответом Таллулы стало то, что она позволила завести её двигатель безо всякого чиханья и фырканья. Я слегка дотронулась до своего живота.
— Слышишь, Горошинка? Это твой первый важный жизненный урок. Мы не отказываемся от своих людей. Никогда.
Я смотрела, как машина Баффи скрылась вдалеке, и надавила на педаль газа. Секунду спустя я уже ударила по тормозам. Чёрт.
Яркие вспышки света заплясали перед глазами, затем я увидела два узких, прищуренных жёлтых глаза, смотревших на меня через тёмный проход. Секунду спустя глаза исчезли, и я увидела, что мои руки вытянуты передо мной, и на запястьях защёлкиваются наручники. Дальше последовал образ пистолета, его смертоносное дуло поворачивалось в мою сторону, и снова вспышки света.
Мой рот открылся.
— Пиф-паф! — резкая боль пронзила мою грудь. — Пиф. ПАФ! — пистолет упал, и я поперхнулась. Грудь болела так, что я не могла дышать. Я не могла дышать. О Господи…
Перед глазами всё поплыло, на глазах выступили непрошеные слёзы. Я втянула воздух, стиснула роль и постаралась набрать побольше кислорода в лёгкие. Это первый раз, когда у меня случилось полноценное видение Кассандры. До этого я видела вещи и говорила вещи, но я ещё никогда ничего не
Я потёрла запястья. На них не было стальных наручников. Я подняла руку и аккуратно прижала кончики пальцев к сердцу. Моя грудь ныла, будто кто-то действительно нажал на курок и застрелил меня, но этого не случилось, и это не было реальным. Пока что нет.
— Горошинка, — прошептала я. Ох, моя горошинка.
Я смахнула слёзы и сделала паузу, чтобы собраться. Я была одна внутри Таллулы, и мне не грозила опасность. Я втянула ещё один вдох в своё ноющее тело, затем снова надавила на газ и поехала к Новому Скотланд-Ярду. Прямо сейчас я больше ничего не могла поделать.
Глава 19
Теперь, когда я была официально отстранена от работы, входить в стеклянные двери штаб-квартиры полиции ощущалось иначе. Как только я вошла внутрь, у меня возникло ощущение, будто все таращатся на меня и обсуждают.
Я подавила искушение во всю глотку заорать, что я не одна из тех офицеров, которые беспечно совершали самые отвратительные преступления, притворяясь, будто блюдут закон. От этого я выглядела бы ещё более виноватой. Вместо этого я прошла через металлодетекторы и терпеливо ждала, пока меня сопроводят для анализа ДНК. Видимо, уже нельзя допускать, чтобы я в одиночестве бродила по этим коридорам.
Я надеялась (но не ожидала), что за мной придёт Барнс, и я невольно испытала прилив облегчения, когда появилось её знакомое лицо. Я знала, что она справедлива и изучит все доказательства, прежде чем делать выводы. И она знала хотя бы часть происходящего.
Я поднялась на ноги, когда Барнс приветствовала меня отрывистым кивком.
— Эмма.
— Мэм.
Она вскинула бровь в ответ на мою кроткую вежливость, но не прокомментировала.
— Я получаю регулярные обновления из больницы. Я искренне сожалею о том, что случилось с твоими коллегами. Эта ситуация чрезвычайно беспокоит, — это ещё мягко сказано. — Как ты держишься?
— Нормально, — пробормотала я. Ну, или буду нормально, когда найду ублюдка, который стоит за всем этим дерьмом.
Её проницательные глаза слегка прищурились.
— Кажется маловероятным, что эти события не связаны меж собой.
— Действительно.
— Каковы твои мысли?