Читаем Прах фортуны полностью

Она встала на четвереньки и опустила голову в колодец. Я надеялась, что её нехарактерная молчаливость означала, что она решила не реагировать на мои пророческие реплики и симулировать неведение, но я в этом сомневалась. Баффи была безупречно верна Леди Салливан и её клану и наверняка разболтает при первой же возможности. Но я всё равно могла надеяться.

Лукас жестом изобразил, что толкает Баффи в колодец и уходит. Я закатила глаза, и он усмехнулся. Баффи выпрямилась и подозрительно покосилась на него.

— Если вы тут думаете о том, о чём я думаю, что вы думаете… — начала она.

Лукас поднял ладони.

— Понятия не имею, о чём ты говоришь, — он сменил тему и показал внутрь колодца. — Что ты чуешь?

Её ответ был простым и немедленным.

— Смерть, — сказала Баффи. — Я чую смерть.

Я полезла в карман и достала одноразовые перчатки, которые всегда носила при себе. Надев их, я потянула верёвку и резко дёрнула. Что бы на ней ни висело, это было тяжёлым.

— Осторожно, — предостерёг Лукас. — Веревка прогнила в нескольких местах. Если порвётся, мы не сможем без профессиональной помощи достать то, что там лежит.

Наверное, поэтому Фред и Грейс не пытались это делать. Я не сомневалась, что они нашли колодец, но не имея ордера или чуткого обоняния оборотня, Грейс сделал бы выбор в пользу осторожности и решил вернуться с нормальным оборудованием.

Я же была готова выбросить осторожность на ветер, потому что обстоятельства того требовали, но я приняла к сведению слова Лукаса. Я поднимала верёвку медленно и старалась не дёргать слишком резко. Баффи потянулась помочь, но я пробормотала ей, чтобы она этого не делала. У меня была только одна пара перчаток и я не могла рисковать и ещё сильнее портить место преступления… хоть и не была уверена, что это оно.

Мои навыки феникса давали мне силу и скорость; умирая, я каждый раз становилась сильнее. Теперь я обладала внушительными мышцами… но натуга от подъёма верёвки вверх, по одному аккуратному дюйму за другим, заставила меня вспотеть, и мои руки уже ныли.

— Иисусе. Насколько же глубокая эта штука? — спросила Баффи.

— Глубокая, — ответила я сквозь стиснутые зубы. Затем продолжила поднимать. Теперь даже я это чуяла: гадкая вонь гнили, разложения и смерти заполняла мои ноздри. Я зажмурила глаза, вытаскивая последние несколько метров верёвки. Теперь уже недолго.

Баффи ахнула в голос, и я почувствовала, как Лукас напрягся. Я открыла глаза, чтобы посмотреть, а потом отшатнулась, когда в поле зрения показалось древнее ведро и его омерзительное содержимое.

— Не дай этой чёртовой штуковине упасть обратно! — заорала Баффи.

Я зашипела себе под нос, взяла себя в руки и убрала свободную верёвку в сторону, чтобы схватить край ведра и вытащить. Оттуда на меня смотрел череп со скудными клочками спутанных волос и несколькими кусочками разлагающейся плоти.

Глава 18

Я сидела на старой, потёртой садовой скамейке, втягивала свежий воздух в лёгкие и напоминала себе о том, что Лаура говорила не блевать на местах преступления. Сочетание утренней тошноты и физических усилий, не говоря уж об отрубленной голове, вовсе не помогало моему желудку. Теперь я уже привыкла к трупам — чёрт, да я сама часто бывала трупом — но я нечасто видела разлагающиеся части тел.

Лукас передал мне бутылку воды комнатной температуры, которую нашёл в машине.

— Это определённо гремлин, — сказал он. — Но вот Квинси Кармайкл или нет, неясно.

Я кивнула. Официальное опознание придётся проводить по слепкам зубов, потому что в остальном от него мало что осталось, однако не было сомнений, что это Квинси. Сообщество гремлинов было небольшим. И там не имелось недавних или затянувшихся расследований или сообщений о погибших или пропавших членах.

— Баффи думает, что остальное его тело по-прежнему на дне колодца, — продолжал Лукас. — Его голова чисто случайно оказалась в ведре. Его наверняка расчленили, прежде чем сбросить тело.

Как очаровательно. Я с трудом сглотнула, сделала глоток воды и вытерла лоб рукавом. Свежий воздух и жидкость помогали. Я всё же сумею не распрощаться с содержимым желудка.

— То есть, много лет назад кто-то убил Квинси Кармайкла и сбросил его в колодец, — рассуждала я вслух. — Это обставили так, будто он сбежал. Тони что-то заподозрил и вёл расследование, но в итоге пришёл к выводу, что Квинси действительно сбежал.

Я сделала ещё один глоток воды и подумала о реакции Филеаса на пропажу племянника. Даже семья и друзья Квинси верили, что он просто сбежал. Бедняга.

Я вздохнула и продолжала.

— Затем Отряд Сверхов заново открывает дело, и убийца, который, видимо, всё ещё здесь и является частью сверхъестественного сообщества, узнаёт об этом. Он пугается, что его действия будут обнаружены, так что предпринимает радикальные меры, чтобы застопорить расследование.

Баффи поковыляла к нам, стараясь избегать терновника и крапивы.

— Сколько лет прошло с исчезновения Квинси Кармайкла?

— Тринадцать, — сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика