Читаем Прах фортуны полностью

— Если бы Квинс был жив, он был бы здесь, — сказал он. — Он был бы в Лондоне. Все думают, что он сбежал, но он не из тех, кто так поступает. Он был не лишён недостатков, но он признавал свои ошибки. Всегда. И он любил Лондон. Он любил быть сверхом и работать над тем, чтобы улучшить положение сверхов. Он не в Испании, он мёртв. Я в этом уверен, — он прищуренно посмотрел на меня. — Но я его не убивал, если вы об этом думаете. Он был моим другом. Моим приятелем. Моим… — его лицо исказилось, и он стукнул себя кулаком по груди. — Моим братом, пусть и не по крови. Мы были родными друг для друга, — его слова были искренними, пусть и произносились заплетающимся языком.

— Ты говорил кому-нибудь о своих подозрениях, что он мёртв?

— Много раз. Никто мне не верил, — он выпятил нижнюю губу. — Я искал его… я неделями пытался найти его, но его нигде не было видно.

— Ты ездил в его коттедж, искал там? — спросила я. — В Любовном Гнёздышке?

Кеннеди подался вперёд и взял меня за руки.

— Как дела с арбалетом? Уже можешь нормально им пользоваться? — когда-то Кеннеди научил меня как правильно целиться и стрелять из арбалета. Его помощь была бесценной, но не имела никакого отношения к Квинси Кармайклу.

— Ты ездил в Любовное Гнёздышко? — настаивала я.

— Где вообще твой арбалет? — Кеннеди нахмурился. — Ты должна постоянно иметь при себе оружие.

— Кеннеди, отвечай на вопрос.

— Я имею в виду, — сказал он так, будто я ничего не говорила, — если ты не можешь умереть, это ещё не означает, что тебе нельзя навредить. Ты не можешь позволять себе беспечность. Тебе нужно жить превыше своих способностей, а не на минимуме своих возможностей.

Кеннеди точно жил превыше своих способностей к потреблению алкоголя. Лукас позади меня втянул вдох, явно готовясь вмешаться и вытрясти из Кеннеди ответы. Я жестом показала ему помалкивать. Я не собиралась отвлекаться, как бы усиленно Кеннеди ни старался меня отвлечь.

— Ты ездил в Любовное Гнёздышко, когда искал Квинси?

— Конечно, ездил, — ответил он наконец. — Его там не было. Я везде искал вокруг этого маленького домика. Никаких следов.

— Ты смотрел в саду?

Когда он посмотрел мне в глаза, до него, похоже, дошло, почему я задавала все эти вопросы. Его лицо исказилось, нижняя губа задрожала.

— Значит, вы его нашли.

Я отвечала аккуратно.

— Мы нашли кого-то.

— В саду?

Я кивнула.

— В старом колодце за домом. Ты помнишь, смотрел ли ты там?

Сатир уставился на меня, затем громко всхлипнул, и по его щекам скатилось несколько безудержных слезинок.

— Бедный старина Квинс, — прошептал он. — Мой бедный мальчик.

Я выждала несколько минут, давая ему время, необходимое, чтобы взять себя в руки, но мне всё равно нужно было знать, проверял ли Кеннеди колодец, когда был там. Мы никогда не сумеем установить абсолютно точное время смерти; криминалисты на такое не способны, и со смерти Квинси Кармайкла прошло слишком много времени. Но полезно было бы узнать, расправился ли кто-то с гремлином на месте или же принёс труп к коттеджу, чтобы избавиться от него там.

Лукас передал Кеннеди носовой платок. Баффи нетерпеливо притопывала по полу, но хотя бы ей хватило благоразумия помалкивать. Мы все смотрели, как он промокнул слёзы и высморкался, а затем слегка кивнул, показывая, что готов продолжать. Теперь в его глазах жил иной свет, и горе дарило ясность ума, которую временно смыл алкоголь.

— Ты… — начала я.

— Проверял чёртов колодец? Да, я его проверял. Естественно, я его проверял. Наверное, это было первое место, которое я проверил. Я всегда говорил Квинсу, что его надо заколотить.

Я пыталась сохранить нейтральный тон.

— Квинси не закрывал колодец досками? Он оставлял его открытым?

— Да.

— Через какое время после его исчезновения ты приезжал в коттедж, чтобы поискать его?

Кеннеди сощурился, стараясь вспомнить.

— Дня через два максимум, — сказал он. — Все обезумели, когда нашли тех мёртвых волка и вампиршу, и некоторые упоминали, как странно совпало, что Квинс исчез сразу после того, как это случилось. Я хотел найти его и сказать вернуться, пока подозрения не переросли в откровенные обвинения.

Он бросил на меня выразительный взгляд, намекая, что он знал, что я являюсь главной подозреваемой в убийстве Кобейна.

— Как только какое-то конкретное имя начинают связывать с преступлением, бывает сложно отделаться от стигмы, каким бы невиновным ни был человек.

Действительно. Я поспешно отбросила дискомфорт при мысли о собственном затруднительном положении и продолжила:

— Когда ты приехал в коттедж, колодец был заколочен?

Его взгляд оставался твёрдым.

— Нет. И пусть у меня нет носа оборотня, я обоснованно уверен, что почуял бы гниение, если бы туда затолкали свежий труп, — да, он наверняка прав.

Баффи прочистила горло.

— Так что это значит?

Ей ответил Лукас.

— Квинси Кармайкла убили не в Любовном Гнёздышке. Тот, кто его убил, расправился с ним в другом месте и позднее сбросил туда. Но убийца должен был знать, что коттедж пустует, а значит, он должен быть знаком с Квинси.

Я мрачно кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика