Читаем Прах фортуны полностью

— Если они отступят, ничто не помешает этим оборотням взять здание штурмом и разорвать Стабмена на куски прежде, чем ты задашь ему хоть один вопрос, — рассудительно сказал он.

Я провела ладонью по лицу. Да бл*дь.

— У оборотней не меньше самоконтроля, чем у вампиров — не говоря уж о том, что мы все на одной стороне, Лукас, — я взглянула ему в лицо и заметила проблеск вины. Он кивнул.

— Паркуйся прямо здесь, — я показала на обочину дороги. Там была двойная жёлтая полоса, но добираться до той крохотной парковки станет пустой тратой времени. — Я разберусь с этим.

— Я с тобой, Эмма, — тихо сказал Лукас. — Я поддержу твоё решение.

Значит, я могла рассчитывать хоть на какую-то поддержку. Я похлопала его по плечу, затем выпрыгнула из машины. Пробежала несколько больших скоплений приближающихся волков, пока не добралась до дома Стабмена, где вот-вот должно было состояться противостояние.

Лукас занял позицию перед вампирами, чтобы удостовериться, что никто из них не сделает ничего поспешного, а я прыгнула в небольшое пространство между ними и вампирами. Альфы всех четырёх кланов были здесь. Я не видела Баффи, но вынуждена была полагать, что она тоже тут. Я искренне надеялась, что она не смогла прокрасться в здание, чтобы самостоятельно разобраться со Стабменом.

Я расправила плечи, подняла подбородок и прочистила горло.

— Всем нужно немедленно разойтись и отправиться по домам, — я усилила свой голос, чтобы никто не пропустил этот приказ.

Леди Фэйрфакс, одетая в облегающее чёрное платье, ненадёжные шпильки и с полным макияжем на лице, будто она собиралась на вечеринку, шагнула вперёд.

— Моя дорогая, — объявила она. — Мы здесь лишь для того, чтобы поддержать вас.

Лорд Макгиган рядом с ней рьяно закивал. На контрасте с Леди Фэйрфакс он, похоже, был одет в пижаму под длинным плащом, будто его подняли из постели.

— Отряда Сверхов сейчас практически не существует. Вам нужна поддержка, и мы с радостью вам её окажем.

— Эмма уже имеет поддержку вампиров, — сказал Лукас. Я бросила на него раздражённый взгляд. Это совсем не помогало. — Мы здесь все на одной стороне. Мы все хотим одного и того же, — добавил он.

Я выдохнула. Спасибо, Лукас.

Леди Карр, самая старшая альфа оборотней, фыркнула.

— Этот мужчина ответственен за убийство одного из моих людей. Я имею полное право быть здесь.

Некоторые вампиры начали протестовать.

— Он убил и вампира тоже! Он убил Адель! — проорал один из них.

Я надеялась, что мы не скатимся в тотальную анархию. В больнице оборотни и вампиры работали вместе, оберегая Фреда и Оуэна в такой манере, которая поистине грела мне сердце. Пусть я не сомневалась, что их намерения чисты, здесь уже другая история. Пора тому немногому, что осталось от Отряда Сверхов, взять контроль, несмотря на отстранение от исполнения обязанностей.

Я подняла руки, и крики с обеих сторон прекратились. «Начни с комплимента, Эмма. Держи их на своей стороне».

— Вы себе даже не представляете, как много значит для меня ваша поддержка, — выкрикнула я. — Я знаю, что Сверхъестественный Отряд много лет был занозой в вашем боку, но я вижу, что это изменилось, и лично я этому очень рада. Это позволяет мне питать искренний оптимизм относительно нашего будущего.

Один из оборотней издал краткий вой. Другой прокричал:

— Вот именно, чёрт возьми!

Это был пряник. Теперь кнут.

— Внутри этого здания находится подозреваемый, которого надо допросить. Не закидать угрозами и наездами, а подобающим образом допросить. Он человек, и это означает, что все вы не можете вмешиваться.

— Тебя отстранили, — пробормотала Леди Салливан. — Значит, ты тоже не можешь вмешиваться.

Я порадовалась, что она говорила тихо, потому что она права: как и все остальные, я не должна здесь находиться. Что бы ни произошло с расследованием Кобейна, я заслужила окончательное лишение удостоверения и чина.

— Либо вы все уважаете Отряд Сверхов и то, что мы делаем для сверхъестественного сообщества, либо нет, — сказала я. — Либо вы доверяете, что я защищаю ваши интересы, либо нет. Если нет, то впредь полиция возьмёт дело в свои руки. Давайте посмотрим правде в глаза, — я взмахом руки указала на обе воинственные группы. — Они наверняка уже едут сюда из-за всего этого. Позвольте мне разобраться с этим так, как надо было разобраться тринадцать лет назад, и мы сможем добиться правосудия, которое вы заслужили. Всё остальное лишь создаст ещё больше проблем.

Лорд Макгиган повернулся к Леди Карр.

— Справедливости ради, — сказал он, — она убила того человека на прошлой неделе, так что мы наверняка можем довериться её сорту правосудия.

Да ёб вашу мать.

— Я его не убивала, — рявкнула я. — И в этом здании тоже никого не собираюсь убивать.

Несколько оборотней повернули головы, когда в воздухе раздался отдалённый вой сирен. Полиция — настоящая полиция, не отстранённая от работы, в отличие от меня — уже направлялась к нам. Моё сердце ухнуло в пятки. Время на исходе.

Вклинился одинокий голос: Баффи. Как будто всё не могло стать ещё хуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика