Читаем Практическая английская грамматика начальный уровень полностью

1 Мы не выходим очень, потому что есть


2 There isn't any food in the house. We don't have

2 в доме нет никакой еды. Мы не имеем


3 I'm bored. I've got

3 мне надоедают. Я имею


4 'Why are you standing?' 'Because there isn't

4, 'Почему Вы стоите?' 'Поскольку нет


5 'Would you like

5 'Хотели бы Вы


6 If you're going to the city centre, take the bus. Don't drive because there's

6, Если Вы идете в центр города, сядьте на автобус. Не ездите, потому что есть


i uri uri iiii iiniri i ■ r i in i uri i ■ r i ikri ii i uri iiri in i ■■■ i iki ■ ii ■ i n i ■■■ i in i hi i in i ii i i ii i in i in i in i in inn i ■ .

я туры туров iiiiiiniriiri во мне туры iriikriiii туров iiri во мне ■■■ i Ики ■ iiin

i ■■■ i во мне привет я во мне iii я iii во мне во мне во мне в гостинице i ■.


7 I want

7 я хочу


8 I need

8 мне нужно


A

A


every and all

каждый и все


every

каждый


Every house in the street is the same.

Каждый дом на улице - то же самое.


every house in the street = all the houses in the street

каждый дом на улице = все здания на улице


We use every + singular noun (every house / every country etc.):

Мы используем каждый + исключительное существительное (каждый дом / каждая страна и т.д.):


□ Sarah has been to every country in Europe.

□ Сара был в каждую страну в Европе.


O Every summer we have a holiday by the sea.

O каждое лето у нас есть праздник морем.


O She looks different every time I see her.

О Шэ выглядит по-другому каждый раз

, когда я вижу ее.


Use a singular verb after every ...:

Используйте исключительный глагол после каждого...:


Every house in the street is the same. (not are the same)

Каждый дом на улице - то же самое. (не то же самое),


Q Every country has a national flag. (not have)

Q Каждая страна имеет национальный флаг. (не имеют),


Compare every and all:

Выдержите сравнение каждый и все:


B

B


O Every student in the class passed the exam.

O Каждый студент в классе сдал экзамен.


(j Every country has a national flag.

(j Каждая страна имеет национальный флаг.


All the students in the class passed the exam.

Все студенты в классе сдали экзамен.


O All countries have a national flag.

O Все страны имеют национальный флаг.


every day and all day

каждый день и весь день


all day = the complete day: how long?

весь день = полный день: сколько времени?


every day = on all days:

каждый день = во все дни:


flow often?

течь часто?


EVERY DAY

КАЖДЫЙ ДЕНЬ


beginning of the day

начало дня


end of the day

конец дня


ALL DAY

ВЕСЬ ДЕНЬ


O It rained every day last week.

O Это лился дождем каждый день на прошлой неделе.


Ben watches TV for about two hours every evening. (= on all evenings)

Бен смотрит телевизор в течение приблизительно двух часов каждый вечер. (= всеми вечерами)


also every morning/night/summer etc.

также каждое утро/ночь/лето и т.д.


It rained all day yesterday.

Шел дождь весь день вчера.


On Monday, I watched TV all evening.

В понедельник я смотрел телевизор весь вечер.


(= the complete evening)

(= полный вечер)


also all morning/night/summer etc.

также все утро/ночь/лето и т.д.


C

C


everybody or everyone

все

или все


(people)

(люди)


everything

все


(things)

(вещи)


everywhere

везде


(places)

(места)


everybody (or everyone) / everything / everywhere

все (или все) / все / везде


Everybody (or Everyone) needs friends.

Всем (или Все) нужны друзья.


(= all people need friends)

(= всем людям нужны друзья),


O Do you have everything you need?

O у Вас есть все, в чем Вы нуждаетесь?


(= all the things you need)

(= все вещи Вам нужно),


O I lost my watch. I've looked everywhere for it. (= I've looked in all places)

O я потерял свои часы. Я везде искал его. (= я посмотрел во всех местах),


Use a singular verb after everybody/everyone/everything: Q Everybody has problems. (not Everybody have)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговорный английский
Разговорный английский

Пособие по развитию навыков устной речи, созданное авторами В. В. Войтенок и А. М. Войтенко, выдержало испытание временем (первое издание 1961 г.): много поколений учащихся, студентов и преподавателей имели возможность оценить по достоинству эту книгу. «Разговорный английский» состоит из двух частей и приложения. В первой части 16 глав, в которых по тематическому принципу сгруппированы слова и обороты речи, употребляемые в разговоре на повседневные темы. В ряде случаев отнесение материала к тому или иному разделу весьма условно. Так, например, сведения об одежде содержатся в главах «Одежда» и «Покупки». Как правило, эти случаи в книге оговорены. Во второй части книги приведены обороты и изречения, относящиеся к сфере человеческих эмоций. В приложении помещены тексты и диалоги, относящиеся к соответствующим разделам первой части. Слова и обороты речи отбирались по принципу их употребления в устных речевых ситуациях, для которых характерными являются нейтральный и разговорный стили речи. Судить о возможной сфере употребления того или иного оборота и о его стилистической окраске следует на основе сопоставления русского и английского текстов (авторы стремились добиться максимальной адекватности этих текстов в стилистическом отношении). При работе с пособием под руководством преподавателя могут найти применение самые разнообразные виды и типы упражнений, обычно используемые при обучении устной речи на английском языке. Помещаемые в приложении типовые тексты и диалоги помогут разнообразить формы работы и добиться более эффективных результатов. Пособие предназначено для учителей средней школы, студентов языковых вузов, а также для специалистов, изучающих английский язык. Оно может быть полезно лицам, желающим углубить свои познания в разговорном английском языке.

Александр Матвеевич Войтенко , Владимир Валерьевич Войтенок

Учебная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Украйны и ее народа
История Украйны и ее народа

«История Украйны и ее народа» – это книга выдающегося украинского и российского историка и этнографа Александры Ефименко, которая охватывает большой период истории украинского народа: от древнейших времен до конца XIX века. Первая глава посвящается периоду Киевской Руси, в ней детально рассматриваются славянские племена, населявшие древние берега Днепра.Две следующие главы посвящены истории Украины под властью Литовского княжества и шляхетской Польши, в четвертой речь идет о положении украинских земель во времена правления Богдана Хмельницкого и в последующую эпоху «руины» (вторая половина XVII в.), а в пятой и шестой главах рассматривается развитие украинских земель в ХVIII – XIX вв. Книга станет познавательной для историков, этнографов, культурологов, филологов и всех, интересующихся вопросами становления украинского народа.

Александра Ефименко , Александра Яковлевна Ефименко

История / Учебная литература / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука