Читаем Практика жизни полностью

— Не ты недостойна, Летта, но так все сложилось. Эстер и Роланд забрали тебя и старательно искореняли все те задатки, что были даны от природы, пытались подстроить под себя и свои представления о жизни. Сейчас нелегко разобраться в уже сложившемся характере. В тебе воспитание и истинная натура находятся в постоянной борьбе друг с другом. Ты просто соткана из противоречий и не обрела еще своего стержня.

— Но разве я не изменилась с нашей первой встречи?

— Не столько изменилась, сколько раскрылась, Летта. Вышла из своей скорлупы.

— В этом есть и ваша заслуга.

Он усмехнулся:

— Намекаешь на похищение?

— На то, как сурово вы погрузили меня в совершенно иной мир. Это помогло переменить мое мировоззрение.

— Есть люди, которым ничего не помогает, а с тобой не все потеряно.

— Знай вы с самого начала, чья я дочь, стали бы действовать иначе?

— Безусловно. Я бы сам отдал тебе шторы из своего кабинета.

Я покраснела, вспомнив про тот давний случай, а Амир замолчал, задумчиво посматривая на сорванные ветром листья, закружившие хоровод над гладью прозрачного ручья, потом негромко и уже серьезно добавил:

— Постараюсь впредь избегать подобных ошибок, а ты имеешь полное право принимать самостоятельные решения, никто не будет на тебя давить. Если же понадобится моя помощь, достаточно просто позвать.

— Спасибо.

Я была благодарна ему за эти слова, но только совершенно не хотела покровительственного отношения. Мне не нужен был второй опекун в лице Амира. А чего конкретно я от него хотела, пока и сама не разобралась.

— Надеюсь, вы больше не считаете меня взбалмошной и капризной девчонкой? Не думаете, что я всегда стремлюсь потешить собственное самолюбие?

Может, не стоило напоминать ему эти речи, брошенные в гневе, но захотелось прояснить все прямо сейчас, пока он разговаривал со мной, отвечал на вопросы.

Амир притворно вздохнул:

— Ты и есть девчонка пока, а взбалмошная или нет, зависит от ситуации. Я ведь предупреждал, что свобода развращает. Вот Амадин и потерял еще одну идеальную леди.

— Не стоит смеяться надо мной, будьте же серьезны! Неужели я так и не выросла, по-вашему? Почему до сих пор видите во мне лишь ребенка?

Амир оторвал взгляд от воды, пристально взглянул на меня и произнес странную фразу:

— Вместе с взрослением приходят и новые сложности. Порой они затрагивают и тех, кто хотел бы их избежать. С детьми гораздо проще.

Мне непонятен был его ответ. Но только хотела уточнить, что Амир имел в виду, как голос Эдвара прервал нашу беседу:

— Вот вы куда спрятались, ну сколько можно вас искать? Почему ушли? В кабинете нельзя поговорить?

Опекун встал рядом и слегка толкнул меня плечом.

— Летка, ты ведь у нас дочь героя. Давай всем расскажем?

— Эди, я не буду рассказывать. Не понимаешь разве? Представь себе степень скандала в высшем обществе.

— Я думал, ты уже выбрала, на чьей ты стороне.

— Эди, я не желаю, чтобы моих родителей… чтобы все это обрушилось на них.

— Ты с ними даже не общаешься.

— Да при чем здесь это? Наши личные отношения остаются между нами, а вот выносить тайны прошлого на всеобщее обозрение я не хочу. Представь, если вдруг твоя мать оказалась тебе не родной, ты бы отказался от нее, захотел сделать ей больно? Она ведь все равно тебя вырастила.

— Нет, конечно. Ладно, понимаю я все. Думал, вдруг расскажешь. Просто многие бы обрадовались, узнав, что у Стивена был ребенок, который мог унаследовать его способности. А кстати, Летка, что-то я не замечал в тебе особой магической одаренности, тебе от отца что-нибудь передалось?

Я удивленно посмотрела на опекуна. Откуда мне об этом знать, если я слышала об одаренности Стива только из доклада.

— У Летты дар руководителя, но боевая магия — не ее сильная сторона. Кажется, ей достался творческий дар матери, — разъяснил Эди ректор.

— Вот жалость. Хотя… Вдруг детям передашь, Летка. И кстати, теперь ты можешь носить браслет Витара.

— Зачем?

— Он будет давать тебе дополнительную защиту. Вещь на самом деле стоящая. Есть несколько конкретных примеров из жизни Стива, когда браслет его спас. Он минимизирует степень поражения при причинении владельцу физического вреда. Например, однажды Стива отравили, и браслет замедлил все внутренние процессы в организме, благодаря этому яд не убил его и Витара спасли. В другой раз, когда его связанным выкинули из лодки, он не успел захлебнуться до прибытия верных сторонников.

— Надевай, Виолетта, — поддержал друга Амир. — С тобой столько всего произошло за последнее время, что браслет не помешает.

Я посмотрела на зажатую в руке вещицу с сомнением. Куда же ее пристроить, чтобы никто не заметил? Может, на ногу? Поглядев на кожаное плетение, поняла, что длину можно регулировать, и решила, что завяжу браслет над коленом, там точно никто не заметит.

— Мне пора. Эди, расскажи Виолетте насчет экзаменов, а я должен идти.

Ректор попрощался и спустился с мостика, быстро зашагав по дорожке, пока не скрылся из виду.

— Куда он так торопится? — спросила опекуна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Просто позови

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы