Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

С «Советом» происходит нечто совсем несуразное. Вообще затеяно необдуманно и не вовремя. Балан хотел Вам сам писать, если не сможет поехать. Но я все менее понимаю - что теперь называется «Архивом», состоящим при Университете. Мне кажется, что Балан не имеет понятия о том, что было задумано или сделано раньше, а знает только, что Кол[умбийский] У[ниверситет] делает сейчас.

Я встретил вчера Зурова; он говорит, что Балан был у Бунина и что вынес то же самое впечатление. Остается что-то неясно.

Но в связи с обш,им настроением мира - остается ли в силе план Кеннана, Форда, словом, всего того, что было связано с Вреденом? Или им не до того? И все это отложено, как прежде говорили, - «до восстановления законной власти» в России.

Вам преданный В. Маклаков

Я не думаю, чтоб мне действительно пришлось писать воспоминания. Но вспоминая об этом времени, я как-то в памяти освежаю, перечитывая тогдашнюю литературу, и это большое наслаждение. Как-то все становится ясным и логичным. Ведь это Вы делаете - своими «Истоками» в широком смысле этого термина.

Машинопись. Подлинник.

BAR. 5-14.

М.А. Алданов - В.А. Маклакову, 12 ноября 1951

12 ноября 1951

Дорогой Василий Алексеевич.

Болан в этом прав: Действительно, письмо к Вам Мозли надо было понимать так, что он назвал Карповича своим бывшим преподавателем в Гарварде. Я внимательно тогда прочел эту строку. Но мне почему-то в голову не приходило, что Мозли - ученик Михаила Михайловича.

Сегодня получил для Вас от Лунца две вырезки. Прилагаю их. Вы, конечно, уже знаете от Екатерины Дмитриевны и от других, что в Висбадене «достигнуто соглашение»[1088]. Кускова, со слов очевидца, пишет, что был настоящий «Бедлам» и что, по общему мнению, ничего из всего дела не выйдет и выйти не может.

Во втором пункте, вероятно, для успокоения Мельгунова, они опустили слова «вплоть до отделения», сказав по существу то же самое. Предполагаю, что скоро начнутся «дезавуированья» со стороны грузин, армян, белорусов. У меня даже впечатление, что некоторые организации созданы Комитетом Лайонса ad hoc[1089]: местом их главной квартиры названы, например, Мюнхен и Штутгарт, хотя какие там могут быть скопления кавказцев!

Шлю Вам самый сердечный привет.

Ваш М. Алданов

Неверно, будто Николаевский «самовольно» назвался Директором-распорядителем Архива. Покойный Бахметев при мне предложил ему занять эту должность. Покойный Борис Александрович также принимал участие в составлении текста сообщения об Архиве в газетах и одобрил это сообщение.

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-17.

М.А. Алданов - B.A. Маклакову, 13 ноября 1951

13 ноября 1951

Дорогой Василий Алексеевич.

Все расходятся наши письма. Спешу Вам ответить, хотя вчера писал: очень хочется, во-первых, узнать, что было сказано в отчеркнутых мною, неразобранных строках Вашего письма, и, во-вторых, узнать от Вас, что Вы имеете в виду, говоря: «С Советом происходит нечто совсем несуразное». Что именно?

Прилагаю еще две вырезки, полученные мною сегодня для Вас от Лунца.

Я не читал статей в «Монде», о которых Вы пишете. С настроением же Вашим согласен. Я семнадцать лет тому назад ведь закончил (вскоре после того изданный) роман, называющийся «Начало Конца»[1090]. Самое его заглавие указывает мои мысли, и мне от них теперь тем более отказываться, к несчастью, не приходится.

Как хорошо, что Вам что-то удается сделать для Екатерины Дмитриевны.

Шлю Вам самый сердечный привет.

Ваш М. Алданов

Вероятно, Екатерина Дмитриевна, со слов Иоллоса, осведомила Вас (так же, как меня), о «Бедламе» в Висбадене? Но Вы, должно быть, знаете и многое другое? Хотя и впечатлений Иоллоса совершенно достаточно. Это не помешало, как видите, Лайонсу назвать Висбаден «историческим событием исключительной важности»!!! Ну, что ж, он должен это говорить, у него тоже есть начальство. А человек он очень умный и приятный.

Где Керенский и Николаевский?

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-17.

М.А. Алданов - B.A. Маклакову, 19 ноября 1951

19 ноября 1951

Дорогой Василий Алексеевич.

Я только что получил от Лунца для пересылки Вам прилагаемые вырезки. В одной из них Вы найдете бомбу: статью Далина об его несостоявшемся третейском суде с Соловьевым[1091]. Разумеется, я ровно ничего не имею и не могу иметь против того, чтобы Вы эту статью показали Керенскому, Николаевскому и хотя бы Мельгунову, - ему будет полезно узнать о ней возможно скорее.

Ровно неделя прошла, как я Вам писал, что, по-моему, скоро начнется «дезавуированье» армянских, грузинских и др. участников Висбаденского совещания со стороны их единомышленников. И вот, на обороте сегодня мною полученной статьи Далина есть еще «бомба», хотя и поменьше. Она тоже всем будет важна, особенно же интересует, вероятно, Тер-Погосяна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика