Обычно Берти противился, когда на него пытались что-то надеть, но на этот раз сидел смирно и разрешил нарядить себя в рождественский свитер. Потом он спрыгнул на пол, встряхнулся и горделиво прошелся по комнате. Он описал почетный круг, и все, кто был в гостиной, заахали от восторга – такой он был симпатяга.
После рождественского обеда мы открыли подарки, и первым это сделал, конечно же, Берти. Ему очень понравилось рвать оберточную бумагу, а когда он увидел под ней новую игрушку, то описал еще один почетный круг с новой игрушкой в зубах.
Да, это Рождество было не сравнить с предыдущими двумя. В нашем доме снова поселилась жизнь.
Сейчас Берти два года. У него длинные лапы, типичная для джек-рассел-терьера милая мордашка и короткая жесткая черная шерсть. Думаю, в нем есть примесь паттердейл-терьера. Хотя он уже не щенок, иногда ему свойственно вести себя по-детски. Так, недавно Уэйн вернулся с работы под утро, стал искать Берти и обнаружил его в углу. Он весь дрожал. Оказалось, закрывая занавеску в столовой, Уэйн случайно накрыл ею лежак Берти, и тот теперь боялся в него ложиться! Я слышала, как Уэйн смеялся посреди ночи.
В нашем доме теперь всегда звучит смех. В нем живет тепло и любовь, а все благодаря Берти. Мы не представляем нашу семью без собаки, и я так рада, что мы обратились в «Баттерсийский дом собак и кошек», где нам помогли найти нашего питомца.
Берти очаровывает всех, кого встречает. Мы так гордимся им, что размещаем его фотографии в «Твиттере», где у него много поклонников, а также на страничке «Баттерсийского дома» в «Фейсбуке» – чтобы в приюте знали, как дела у их бывшего подопечного.
Когда мы обратились в «Баттерсийский дом», сотрудники приюта бросили все усилия на поиск собаки, которая бы идеально нам подошла. И они нашли нашего Берти.
14
Милая Рози
Я шагала по платформе, и когда поезд со свистом подъехал к станции, холодный ветерок заставил меня поежиться. Мои дети-подростки Билли и Лиам вздрогнули от холода: «Бррррррр!»
Мы рассмеялись и, по-прежнему хихикая, сели в теплый вагон. Похоже, остальные пассажиры ничем не отличались от нас и также ехали в Лондон на Рождество повидаться с родными. Как и мы, с кучей сумок. Затолкав наши саквояжи во все свободные углы, которые только смогли отыскать над головой и под ногами, мы сели и приготовились к путешествию из родного Девона в столицу.
Через три часа поезд прибыл на вокзал Ватерлоо, где было очень многолюдно. Кто-то из пассажиров уезжал в том самом направлении, откуда мы прибыли; другие бежали в метро, чтобы разъехаться в разные концы города.
Для нас начались рождественские каникулы, и мы взволнованно переговаривались, направляясь в Ист-Далвич, где нас ждали мои родители. Они много лет жили в разных странах Европы и Ближнего Востока, а мы с сестрами рассредоточились по Англии, завели свои семьи и искали свое место в жизни.
Теперь же мама с папой вернулись в Лондон насовсем и осуществили свою давнишнюю мечту: открыли паб под названием «Роза». В это Рождество мы впервые за много лет собирались всей семьей. Давно я так не радовалась! Мы с сестрами виделись нечасто, а уж тем более втроем. Младшая, Пола, жила в Тонтоне, а Дон – в Лондоне.
У входа в паб я обняла за плечи Билли и Лиама. «Ну вот!» – воскликнула я, и мы вошли в двери. У камина стояла высоченная елка, вся увешанная игрушками, а над баром висели веточки омелы. Я улыбнулась. Мою маму не зря прозвали «королевой Рождества». Она обожала это время года, и везде, куда ни посмотри, чувствовалась ее рука: повсюду сверкали украшения и поблескивала мишура. Я словно очутилась в пещере Рождества, а звуки рождественских песенок довершали эту картину.
– Вы только гляньте, – ахнула я, обнимая ребят покрепче. – Глядишь, сейчас из-за барной стойки выйдет сам Санта-Клаус с командой эльфов!
Но вместо Санта-Клауса показалась другая фигура. Мама заметила меня раньше, чем я ее, возникла словно ниоткуда и теперь грозилась задушить нас в объятиях. Она проводила нас в помещение за баром, где была лестница. Та вела в отдельную квартиру, где нам предстояло жить в течение следующих десяти дней вместе с родственниками.
Тогда-то я и заметила нового члена семьи.
– Привет, Рози! – позвала я. – Я о тебе наслышана.
С верхней ступеньки на меня взирала пара любопытных глаз и симпатичная умильная мордашка. Я не видела хвоста новой маминой собачки, но слышала его постукивание – «бум, бум, бум». Мы поднялись по лестнице и подошли к Рози – ее назвали в честь паба. Та немного занервничала и попятилась, но разрешила себя погладить и поздороваться.
Рози – помесь боксера и стаффордширского терьера – жила у родителей уже месяц, но мы с Билли и Лиамом видели ее впервые. Она неотступно следовала за нами, пока мы разбирали вещи, и радовалась новым лицам, но я заметила, что поначалу, увидев нас, она слегка занервничала. Стоило раздаться громкому звуку или нам расшуметься и повысить голос, как Рози прижимала уши и таращила глаза. Приходилось успокаивать ее, и она снова начинала вести себя, как обычно.