Селия снова попятилась, лихорадочно пытаясь обдумать план действий. Селия не хотела оставлять Энтони наедине с вооруженным безумцем, но если она останется здесь, то будет только отвлекать его. Селия добралась до двери и принялась нащупывать ручку, не в силах отвести взгляд от мужчин, даже не в состоянии моргнуть. Всякий раз, когда Нед делал шаг в сторону, Энтони сдвигался вместе с ним, оставаясь все время между Чилдрессом и Селией.
Она приведет помощь, если только сумеет выбраться из проклятой библиотеки. Селия обеими руками ощупывала дверь у себя за спиной, разыскивая чертову ручку, в животе все ужасно скрутило.
– Да черт вас всех побери, – бросил Нед. – Похоже, я прикончу тебя без капли сожаления.
Раздался выстрел.
Селия в ужасе застыла, Энтони дернулся. Нет, взмолилось ее сердце. Нет, нет, нет… Но он не упал на пол. Энтони резко повернулся, изумленно глядя куда-то левее Селии. Она тоже посмотрела в ту сторону и увидела, что вместо двери ощупывала деревянную панель в нескольких футах от нее. Видимо, это оказалось очень удачной ошибкой.
В дверях стоял лорд Уорфилд и держал в руке пистолет, из дула которого струился дымок. Его побелевшее лицо было искажено страданием. Нед секунду смотрел на графа (на его лице читалось неподдельное удивление), а затем, не издав ни единого звука, рухнул на пол. Пистолет, выпавший из его руки, с грохотом упал рядом с ним.
Селия бросилась к Энтони. Сердце едва не выпрыгнуло из груди. Что с ним? Ранен? Нед попал в него? Она слышала только один выстрел, но если они стреляли одновременно… Гамильтон, шокированный, стоял на месте. Селия бросилась к нему и крепко стиснула, в случае если он упадет.
– Ты ранен? Он попал в тебя?
Гамильтон обнял ее одной рукой.
– Нет, – произнес он удивленным голосом. – Не попал.
Селия всхлипнула, затем еще раз. Энтони закрыл глаза и прижал ее к себе, будто впитывая каждое ее содрогание, каждую слезинку. Если бы Нед убил Селию, и он умер бы в тот же миг… пусть не телом, но душой. В его голове была только одна мысль: главное, чтобы она успела выйти из комнаты, а уж потом… потом…
Гамильтон не хотел думать о Неде. Энтони все еще трясло от ярости, охватившей его, когда он понял, что Чилдресс намерен удерживать Селию у себя (приставив пистолет к ее сердцу) ради выкупа. Но Энтони понимал, что позже почувствует досаду из-за страшного предательства и сожаление о том, что не сумел догадаться, в каком отчаянии пребывал Нед, если решился на убийство и подлог. Позже… позже захлестнет боль от потери друга, которого он любил и которому доверял.
Но зато Селия жива. Он прижал ее еще крепче и просиял. Слава богу, она жива!
– О боже мой… Селия! – Розалинда услышала выстрел, будучи в холле, сразу прибежала на звук и наткнулась на лорда Уорфилда, почему-то стоящего в дверном проеме. Герцогиня сильно толкнула его. – Селия! – снова закричала она, не видя, что происходит вокруг.
– Не переживайте, – тяжело произнес Уорфилд и отошел, пропуская ее. – Вашей дочери больше ничего не угрожает.
В руке он держал пистолет и был одет в костюм для верховой езды. Розалинда вспомнила, что граф собирался встретиться с Дэвидом и отправиться на поиски мистера Гамильтона. Она огляделась, опасаясь, что с дочерью могло случиться самое худшее, но с облегчением выдохнула, когда убедилась, что с ней все в порядке. Селия вцепилась в мистера Гамильтона, а тот обнимал ее так крепко, как будто вообще не планировал отпускать. На полу у них за спиной лежал мистер Чилдресс в рубашке, пропитавшейся кровью, а рядом с ним валялся пистолет.
– Что случилось? – ахнула герцогиня. Уорфилд отвернулся и, спотыкаясь, побрел к стене. Розалинда непроизвольно потянулась, чтобы поддержать его.
– Нед, – только и произнес он. – Нед.
Герцогиня посмотрела на его пепельно-серое лицо, не говоря ни слова, забрала пистолет из трясущейся руки и подставила графу плечо.
Библиотека заполнилась слугами, прибежавшими на выстрел – один из них прибыл, когда Селия позвонила, и тут же бросился за подмогой.
Маркус приказал лакеям унести Неда, серьезно раненного, но живого, и тотчас же послать за хирургом. Дэвид протянул Гамильтону пистолет, который выронил Чилдресс. Энтони на секунду отпустил Селию, проверил, заряжен ли пистолет, и молча вернул его Ризу. Селия пыталась извиняться перед Ханной за то, что разбила ее коллекцию фарфоровых статуэток, обычно располагавшихся на столике у камина, но невестка лишь похвалила ее меткость. Розалинда утешала лорда Уорфилда, а слуги начали приводить в порядок библиотеку.
Увидев, что все заняты делом, Энтони взял Селию за руку, вывел ее из дома и очень быстро потащил через сад на лужайку. Там он остановился и повернулся к ней.
– Ты все еще хочешь выйти за меня?
Запыхавшаяся Селия только моргнула.
– Почему…
– Я пойму, если ты скажешь «нет», – произнес Энтони едва ли не сердито. – Я навлек на тебя скандал и опасность, и любая разумная женщина наверняка была бы рада возможности расторгнуть помолвку.
– А я нет, – ответила Селия. – Я хочу выйти за тебя замуж.