Читаем Правила соблазна полностью

– А ты… – Розалинда сделала паузу, внимательно глядя на дочь. – Дорогая, может быть, кто-то из джентльменов… тронул твое сердце? – Селия настороженно посмотрела на нее. – Я спрашиваю только потому, что снова вижу тебя счастливой, и это такое облегчение. О, дитя, я очень переживала, когда приехала в Камберленд! Ты была такой молчаливой и печальной. Пусть это и естественно после смерти мужа, но мое сердце все равно было разбито. Снова видеть твою улыбку, слышать, что ты смеешься и общаешься, как прежде… – Она замолчала и сжала руку дочери. – Обещаю, что не буду вмешиваться, если твой избранник – джентльмен.

Селия остановилась и повернулась лицом к матери.

– Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Думаю, с молчанием и грустью покончено. Мама, в Камберленде…

– Ты не обязана ничего рассказывать, дорогая, – перебила герцогиня. – Все в прошлом, и я не хочу к этому возвращаться.

Селия покачала головой.

– Но я хочу тебе рассказать. Я… я сделала не очень удачный выбор, приняв предложение Берти. Мы с ним, как выяснилось, не подходили друг другу, но поначалу все казалось иначе. Я толком не знала его до того, как мы поженились, но больше подобной ошибки я не совершу. Не вини себя, – сказала Селия матери, выражение лица которой становилось все более испуганным. – Ты вела себя как любящая мать и позволила мне самой сделать выбор. Не твоя вина, что я ошиблась. И Берти не вини. Он думал, что мы поладим. Берти женился на мне исходя из благих намерений. Лорд Лансборо удерживал нас в Камберленде, надеясь, что его сын начнет управлять имением и будет мне хорошим мужем. На самом деле никто не виноват. Мы все поступали так, как считали правильным. – Она сделала паузу. – И все ошиблись.

– Но почему ты не поделилась со мной раньше? – прошептала герцогиня.

Селия закусила губу.

– Не хотела, чтобы ты знала.

– О, моя дорогая…

– Но я извлекла из случившегося хороший урок. Да, есть джентльмен, который меня заинтересовал, но на этот раз я твердо намерена быть осмотрительнее и не торопить события.

– Я понимаю, – тут же отреагировала Розалинда. – И не буду вмешиваться или давить на тебя. Мне достаточно снова видеть тебя счастливой. – Она сжала руки дочери и трепетно улыбнулась. – Я оставлю тебя в покое, – еще раз пообещала герцогиня, затем наклонилась и поцеловала Селию в щеку. – Я хочу только одного – чтобы ты была счастлива.

Селия улыбнулась.

– Я знаю, мама. Спасибо.

Розалинда ушла, сияя от счастья. Селия повернулась и зашагала дальше по саду. Несмотря на все обещания и добрые намерения матери, Селия не сомневалась, что герцогиня теперь будет постоянно расспрашивать ее про таинственного джентльмена. Любопытство матери представляло собой непобедимую силу, а желание знать обо всем было настолько сильным, что не терпело отказа, особенно когда дело касалось дочери. В годы между смертью отца и замужеством Селия была постоянной спутницей герцогини. Ей повезло иметь такую любящую и преданную мать, но при этом у нее отсутствовала всяческая возможность хранить секреты. Не имея злого умысла, Розалинда ухитрялась знать о жизни дочери все.

Но теперь Селия намеревалась сохранить свою тайну от матери. Она не хотела рассказывать ей про загадочного поклонника. Будь это любой другой мужчина, Селия тоже не хотела бы, чтобы герцогиня обо всем узнала, дабы та не занялась сватовством. Однако в данном случае она отчетливо понимала, что мать постарается все испортить. Селия была уверена, что герцогиня не одобрит этого джентльмена – Энтони Гамильтона.

Доказательств у Селии не было, но подозрение усиливалось с каждым новым письмом. Она просто не могла представить, что подобные слова пишет какой-нибудь другой джентльмен из приглашенных. С каждой новой личной беседой Селия понимала, что чувствует себя рядом с ним намного свободнее, чем с любым другим человеком. Энтони был первым, кому она рассказала про свое замужество в таких интимных подробностях, как отсутствие детей и собственное чувство вины из-за этого, и ни разу не пожалела, что открыла ему свою душу. Никто не утешил бы ее лучше, когда она буквально задыхалась среди гостей, чувствуя себя одинокой и чужой. Чужой для всех, кроме него, мысленно исправилась Селия. Никто не способен смешить ее так, как Энтони, никто не чувствует ее настроение так точно, как он.

Анонимные послания давно стали чем-то другим. Очень быстро они из романтических пустяков превратились в искренние письма, демонстрирующие такое понимание и чуткость, каких она никогда не замечала в других мужчинах. Только мистер Гамильтон, твердо была уверена Селия, мог писать ей подобные послания, стараясь при этом не выдать себя. Но Селия не торопила события, ее вполне устраивал такой формат обмена письмами и мыслями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Риз

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив