Читаем Правила соблазна полностью

Гамильтон заставил себя беспечно улыбнуться. Сердце его все еще трепетало: как можно было допустить, чтобы его застали без привычной маски на лице?

– Ничего и наполовину столь интересного.

– Какое разочарование, – неодобрительно произнес Нед, доставал часы из кармана, чтобы посмотреть время. – Я ожидал от тебя большего.

– Ты всегда заверял меня, что я очень скучный человек. До чего, должно быть, приятно хоть раз в жизни оказаться правым.

– Так и есть. Однако здесь множество хорошеньких женщин. И мне кажется…

Энтони посмотрел вниз и заметил, что к цепочке часов Неда привязана лента цвета весенних нарциссов.

– Подарок от леди?

Чилдресс вздрогнул и тоже посмотрел вниз. Затем он быстро затолкал ленту в карман, но в выражении его лица промелькнуло удовлетворение.

– Возможно.

Гамильтон отвел взгляд. Мысли в его голове буквально кипели. Конечно, это может быть подарком от любой леди. Вероятно, лента у Неда уже несколько месяцев. Но судя по тому, как Чилдресс смотрел на дам в дальнем конце гостиной, в том числе и на Селию, Энтони подозревал, что это не так. Кроме того, она желтая.

Но значит ли это, что Селия подарила ему эту ленту? Нет, подумал он, посмотрев на нее. Гамильтон вспомнил строчки из ее последнего письма: «Мне кажется, что вы, как и я, не понаслышке знаете, что такое разбитое сердце и боль утраты, потому что иначе невозможно понять отчаяние, которое переживает человек, совершивший ошибку в любви». Ее сердце действительно разбито, она ошиблась и теперь страдает из-за этого. Селия не станет дарить ленту джентльмену, который не уверен в своих чувствах к ней. Но даже если эта лента предназначалась Энтони в качестве знака, Селия ведь не прекратила отвечать на его письма.

Устроившись поздно ночью за бюро, чтобы написать очередное послание, он подумал: а вдруг Селия считает, что эти письма пишет Нед? Конечно, самому Гамильтону эта мысль кажется смехотворной, но леди Бертрам не знает Чилдресса так хорошо, как он. Чтобы завоевать любовь женщины, Нед полагается на свою внешность и манеры. У него нет ни собственных денег, ни титула. Но еще у него нет скандальной репутации, которая портит все впечатление. Ему не нужны анонимные письма.

Ерунда все это, подумал Энтони и обмакнул перо в чернила, чтобы приступить к письму. Селия отвечает ему, и только ему, даже если не знает об этом. Может быть, у него только и останется, что стопка ее писем, но это гораздо больше, чем у него когда-либо было, а значит, сейчас вполне достаточно. И если это единственный способ открыть перед ней свою душу, он так и сделает.

Глава 12

Поначалу Розалинда тревожилась, что загородный прием оказался скверной затеей и Селия только еще больше стала хандрить. Всю первую неделю дочь была молчаливой и замкнутой, а чаще всего просто уходила от гостей. Это стоило герцогине нескольких бессонных ночей, она боялась, что совершила ошибку, пригласив всех в Эйнсли-Парк. Может быть, неправильно составлен список приглашенных. Возможно, гостей слишком много. А может, стоило годик подождать и позволить дочери спокойно пожить в деревне.

Поэтому, заметив, что уныние Селии рассеивается, герцогиня пришла в восторг. Первые признаки были едва заметны. Вместо того чтобы пораньше лечь спать или ускользнуть от гостей, дочь оставалась в гостиной. Затем Розалинда отметила, что Селия все чаще улыбается и даже иногда смеется. Она начала принимать участие в салонных развлечениях, играла в шары и гуляла вместе с остальными. Селия по-прежнему была более тихой и сдержанной, чем раньше, но уже заметно отличалась в лучшую сторону от той мрачной, молчаливой молодой женщины, вернувшейся к ним из Камберленда. Та Селия приводила герцогиню в ужас, и ее исчезновение доставило обеспокоенной матери огромную радость.

Единственным мрачным пятном был Энтони Гамильтон.

Розалинда не сомневалась, что он завел интрижку с леди Хилленби прямо под носом у ее мужа. Леди Хилленби была дерзкой особой, хотя Селия и считала ее подругой, поэтому герцогиня уже жалела, что вообще пригласила эту чету. Подобное поведение возмутительно, но Розалинда не исключала еще более ужасного развития событий: кажется, мистер Гамильтон положил глаз на ее дочь. Дважды Розалинда замечала, что он наблюдает за Селией за обеденным столом, и, возможно, уже несколько раз мистер Гамильтон нарочно подкарауливал ее дочь, чтобы потом проводить ее обратно к гостям. Роман с леди Хилленби – одно дело, ничего иного герцогиня от него и не ожидала. Но интрижка с Селией недопустима.

Разумеется, нельзя просто велеть мистеру Гамильтону держаться подальше от Селии. Розалинда не знала, какие планы он строит в отношении ее дочери, но твердо решила, что не допустит осуществления никаких.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Риз

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив