Читаем Право первой ночи полностью

— Они ваши друзья? — удивил ее вопросом мужчина, приспуская очки и внимательно рассматривая происходящее во дворе. — Похоже, это охранники борделя… Самое грязное место королевства! Каждый вторник они приводят новых девушек, а старые всегда пропадают без следа…

— Отнюдь, — предпочла Адалин ответить лишь на первый вопрос, чувствуя отчетливые шаги за спиной. С каждым мгновением биение сердца в груди ускорялось, а тремор тела усиливался. Девушка чувствовала, как испарина пота медленно стекает по шее, а путь ее жадно отслеживает аптекарь.

Мужчина нахмурился, снял очки и отвел взгляд к огромному закрытому деревянному трюмо:

— Я уверен, что пожалею об этом, — покачал головой тот, закатив глаза, — Но если вы действительно не хотите встречаться с гостями, прошу вас немедленно туда залезть.

Адалин не стоило повторять дважды, девушка со всех ног бросилась к укрытию и едва ли успела захлопнуть крышку, как дверь не приветливо отворилась, а громоздкие шаги проследовали к аптекарю.

— Господин, — елейно и между тем угрожающе протянула Агата, — Во дворе видели, как к вам зашла девушка. Не могли бы вы позволить нам ее забрать? Дело в том, что она – собственность борделя.

Сомерсильд приспустила удар, от страха перестав дышать. Дело казалось обреченным! Зачем незнакомцу прикрывать ее? Тем более, если все вокруг знали правду… В небольшом черством коробе было словно в узкой могиле, но Адалин не чувствовала пространства вокруг, она будто онемела.

— Да, действительно заходила, — без капли лжи ответил мужчина, чем подтвердил естественные опасения Адалин. Девушка зажмурилась и ждала, когда крышка будет открыта, а бессмысленная борьба кончена, но аптекарь неожиданно продолжил:

— Она была взвинчена и перепугана. Сказала, что бежит от грабителей. Я позволил ей уйти через заднюю дверь.

— ЧТО?! — зарычала Агата и голос этот Адалин совсем не узнала. — Проучите этого простака, парни. Пусть запомнит, что нужно советоваться с нами, прежде чем отпускать беженок на свободу.

Адалин вздрагивала каждый раз, когда слышала удар и жалобный стон аптекаря. Амбалы пытали его снова и снова, ожидая услышать новый ответ. Но незнакомец почему-то не желал сдавать Сомесрильд, отчаянно принимая оплеухи. Девушка яростно сжимала кулаки и сдерживала рыдания, облегченно выдохнув, когда незваные гости наконец скрылись через задних выход.

Часть 28

— Чем я могу помочь вам? — девушка во мгновение ока оказалась рядом со своим спасителем. Мужчина усиленно прижимал краем полотенца обильно кровоточащую рану головы. Губа и глаз были подбиты, накрахмаленный рабочий фартук разорван.

— В первую очередь заприте обе двери, если не хотите повторной встречи. — умно подметил незнакомец, кивнув в сторону покинувших аптеку незваных гостей. Адалин быстро выполнила просьбу, с трудом опустив щеколду трясущимися руками. После чего сама решила закрыть окна и плотно зашторить занавески. Когда она вернулась, хозяин лавки уже поднялся на ноги, не без труда усевшись на край софы. — На столе вы найдете бинт и спирт. Не могли бы вы быть так любезны принести его мне?

Сомерсильд бессознательно выполняла все прямые указания, ощущая себя, будто в каком-то тревожном сне. От стресса безумно разболелась голова, ощущение двухмерности пространства все не проходило. Когда все видимые рано были обработаны, в комнате образовалась звенящая тишина и мужчина вскинул на нее добрый, немного лукавый взгляд:

— Если вам интересно мое имя, то я – Людвиг, — Адалин так явно вздрогнула и переменилась в лице от упоминании имени феодала, что это заметил и аптекарь, тут же поспешно добавив:

— Баркеншоу.

— П-приятно познакомиться, — трясущимися губами прошептала Сомерсильд, тут же покраснев. Она была уверенна, что человек напротив нее отдал бы многое, чтобы никогда не знать ее. — А я – Адалин.

Баркеншоу немного помолчал, ожидая фамилии Адалин, но когда та не соизволила ее произнести, с интересом посмотрел на приложенную к голове вату, которая полностью стала алой. Сомерсильд потянулась к новой, но мужчина ее прервал:

— Боюсь, это не поможет. Вам придётся заштопать.

Адалин ужаснулась, глаза стали похожи на блюдца. Девушка инстинктивно сделала шаг назад, покрываясь испаринами. Казалось, что день просто невозможно сделать хуже!

— Что?! — воскликнула она слишком громко, испуганно оглядываясь, но тут же сошла на шепот:

— Нет, я не смогу.

— Я единственный лекарь поблизости, Адалин. Вам придется, ибо в противном случае я просто истеку кровью. — по слогам спокойно и вкрадчиво произнес незнакомец, стараясь так явно не разглядывать ярко-оранжевые волосы, коих никогда не видел. Зеленые глаза незнакомки зачаровывали закореневшего холостяка и уже успели навлечь беду. Здравый смысл настоятельно рекомендовал выгнать вон девушку, но что-то внутри отчаянно не позволяло этого сделать. — Прошу… Это не так сложно, как кажется.

Перейти на страницу:

Похожие книги