Читаем Предания, сказки и мифы западных славян полностью

Я видела мужа на бреге Белины,праотца славных князей,шел он по пашне за плугом старинным,среди родимых полей.Тут появились послы от собранья,пахаря князем назвав,дали златые ему одеянья,поле он бросил, не допахав.Плуг положил и волов отпускает:«Откуда вы вышли, вернитесь туда!»Бич и кнуты в поле он оставляет,пусть их сокроет трава и листва.И волы ушли в недалекие горы —и ныне в следах их стоит вода;а кнутовища, вросшие в долы,
оборотились в три буйных куста.Они и цвели, и плодоносили,но только один плод вполне созрел,другие упали на землю бессильно,и прорасти ни один не сумел.Слышьте и знайте – сильное словов душах людских пусть вечно живет:время благое вернется снова,когда и мертвая ветвь оживет.Обе те ветки в цвету благородномснова воспрянут, все шире, сильней,вдруг, к удивлению разных народов,плод принесут от прастарых[5] корней.Приидет князь, облаченный в злато,чтобы вернуть старый долг свой вдруг,и миру явит из пыли и праха
Пржемысла изъеденный ржавчиной плуг.Волы с высокой горы вернутсяи снова будут в плуг впряжены,поля недопаханные проснутся,зерном золотым станут пашни полны.Весна засияет, прогонит ненастье,и зацветет буйно колос златой,с ним расцветет на земле этой счастье,старая слава взойдет над страной.

* * *

Скалу я видала над бурной рекою,а на скале Крока замок златой;около замка цветущий весноюКнягини Либуши сад молодой.В подножии замка домик свободный —
купальня княгини стоит на воде;княгини я видела лик благородныйплатье сияло, все в серебре.У входа стояла купальни любимой,глядя в мутный речной поток,читала слова там, тревогой томима,что посылает стране ее рок.«Вижу пожары, кровавые битвы,острый меч, что тебя проткнет,вижу беду, поруганье, молитвы —духом не падай, мой милый народ!»Тут ей две девы, стоящие сбоку,подали колыбель золотую;поцеловала ее – и потокубросила дар во глубокие струи.Слышьте и знайте Либушино слово —
слышала я ее вещий глас:«Спи тут, ложе сына, когда-то сновая позову тебя, будет час!Из темного лона глубокого моряподнимется новый мир молодой;широкие липы отцова подворьяраспустят душистый свой цвет золотой.Грусть всю смоет поток весенний,из ночи родится ясный день:народ, что славен был когда-то,новой славы узнает ступень.Тут на свет Божий из пропасти воднойнаверх золотая кроватка всплывет,и, повинуясь судьбе предреченной,народ, как младенец, на ней отдохнет».

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги
Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам
Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам

Вниманию читателя предлагается грандиозная трехтомная монография Томаса Балфинча, впервые вышедшая в Бостоне в 1855 г. Увлекательное изложение древнегреческих мифов сопровождается многочисленными примерами из мировой поэзии, что далает книгу поистине неисчерпаемым кладезем цитат, афоризмов и эпиграфов на все случаи жизни. Этот труд по-своему уникален, поскольку автор ставил своей целью не только и не столько познакомить малообразованного американского читателя с основными мифологическими сюжетами, но и показать как надо ими пользоваться, в частности на примере поэзии. Таким образом писатели, журналисты, ораторы и адвокаты в своих речах могли использовать красочные мифологические образы. Как видите, цель здесь автором ставилась сугубо практическая и весьма востребованная в обществе. Это же поставило перед российским издательством достаточно сложную творческую задачу – найти в русской поэзии соответствия многочисленным цитатам из англо-американских авторов. Надеемся, у редакции это получилось.

Томас Булфинч

Средневековая классическая проза