-Потом мистер Блэк ухитрился незамеченным добраться до Хогвартса, миновать дементоров и принялся выслеживать крысу, - завершил я, - я верно все понял?
Он кивнул. Мне, если честно, было немного неловко: все произнесенные слова предназначались Поттеру, а не мне. Но, думаю, Гарри наломал бы таких дров...
-Лучше б вы напрямую сказали, кто вы такой. Не крестнику, так профессору Люпину, он вот вам поверил... - Я не мог сказать "мне", это было вовсе уж нечестно.
-Так ты знаешь, что я твой крестный? - поразился Блэк.
-Знаю, - спокойно ответил я. Мне он, правда, был не крестным, но...
Лукреция Прюэтт (урожденная Блэк) приходилась Сириусу Блэку тетей, а ее муж был дядей нашей мамочки. По нашим меркам -- совсем близкая родня. Собственно, и бабушке Цедрелле Сириус тоже приходился двоюродным внуком или вроде того.
-Кажется, мистер Поттер слишком много знает, - негромко произнес от двери знакомый голос, и все в изумлении уставились на Снейпа. - Не ожидали меня увидеть? Удивлены?
Глава 38. Операция "Трансформация". Эндшпиль
То, что присутствующие были удивлены -- это мало сказано.
-Как ты сюда попал? - негромко спросил Люпин, ненавязчиво загораживая собой Блэка и так же ненавязчиво перехватывая палочку поудобнее.
-Близнецы Уизли подсказали, - ответил тот. - А еще ты забыл, что карта Мародеров у меня. Да, мне она не покоряется, но эти двое превосходно умеют с ней управляться...
"Карта, - припомнил я, - у Поттера была волшебная карта. Значит, с ее помощью можно как-то выследить человека!"
И вот тут-то мне и стало не по себе...
-Я как раз нес тебе зелье, - продолжал Снейп, - о котором ты начисто забыл, и наткнулся на них в коридоре. Слово за слово, и они поведали мне о том, что ты отправился искать Поттера, - тут он метнул яростный взгляд в мою сторону, и я поспешил отвернуться, а то мало ли, - а потом согласились открыть для меня карту, если я не назначу им отработки. Я не смог устоять перед таким предложением и увидел, как ты пробежал по тоннелю. Мне оставалось только следовать за тобой!
Я похолодел. Если он поискал еще и Поттера и увидел здесь не его, а меня...
-Северус, - начал Люпин, но тот перебил:
-Я говорил директору, что это ты помогаешь своему дружку проникать в замок, но он мне не поверил. Но вот доказательство, неоспоримое притом! Так опрометчиво использовать в качестве убежища именно это место...
-А если вы об этом догадывались, то почему не проверили хижину раньше, сэр? - встрял я, чувствуя, как накаляется обстановка.
-Помолчите, Поттер! - рыкнул на меня Снейп.
-Не собираюсь я молчать, - преспокойно заявил я, потому что терять мне явно было нечего. - Я не понимаю, что тут происходит, но всё это почему-то связано со мной. И со всеми вами. Откуда-то возникает мистер Блэк, который вовсе не собирается убивать крестника, а ищет якобы покойного Петтигрю, который, оказывается, крыса и предатель... Потом выясняется, что профессор Люпин -- оборотень, старый знакомый мистера Блэка, тоже считавший его маньяком... Может, вы объясните, в чем дело, а?!
-Ты... тоже так думал, Люпин? - недоверчиво спросил Снейп, чуть опустив палочку.
-Да, Северус, - негромко ответил тот. - Прошу тебя, забудь хоть на минуту о школьной вражде, выслушай...
-Ах, забыть... - недобро усмехнулся Снейп. - Забыть о той милой шалости, которую придумал кто-то из вас, кажется, именно Блэк? Спросите его сами, мистер Поттер, может быть, он расскажет вам, как было дело?
-Профессор? - повернулся я к нему. Мне почудился какой-то шорох за дверью.
-Мы учились на одном курсе, - нехотя произнес Люпин. - Твой отец, Сириус, я и Питер -- на Гриффиндоре, Северус -- на Слизерине. И мы... э-э-э... не ладили. Северусу интересно было, куда я исчезаю, и как-то он увидел, что мадам Помфри провожает меня сюда, в убежище. Тогда зелья еще не было, и по полнолуниям я становился опасен. Ну а Сириус решил, что забавно будет рассказать, как остановить Дракучую иву. Северус не устоял перед соблазном и пошел за мной следом... Если бы твой отец не успел вовремя и не вытащил его, Северус столкнулся бы нос к носу с оборотнем, а тогда...
-Тогда бы я тебя прикончил, - любезно завершил Снейп. - Полагаешь, я в те годы еще не владел Авадой? Зря ты так думаешь... Вот так развлекались ваш отец с друзьями, Поттер. Жаль, директор замял эту историю и запретил мне рассказывать о маленьком пушистом секрете своего ручного оборотня...
-И вы послушались? - удивился я. Как-то это не походило на характер Снейпа.
-Даже если бы я поведал об этом всему свету, и Люпина исключили, оставались еще твой отец с прихвостнями. А мне, знаешь ли, хотелось дожить до окончания школы, - пояснил он с неприятной улыбкой.
-Теперь мне все ясно. Папаша накуролесил, а вы отыгрываетесь на сыне, - не удержался я.
-Попридержите язык, Поттер! - нахмурился он. - Вы с мисс Грейнджер связались с беглым преступником и оборотнем и можете вылететь из школы уже завтра! Кстати, а где...
-Северус, да выслушай же ты, прошу! - перебил Люпин, но Снейп слушать не желал.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги