Читаем Предатель крови(СИ) полностью

Надо отдать ему должное -- он был очень быстр. Люпин не успел еще поднять палочку, как лишился ее, а по рукам и ногам его связало все то же Инканцеро. Следом та же участь постигла и Блэка.

-Вы двое, - скомандовал Снейп. - Живо на выход! А эти господа...

-Они нам еще пригодятся, - сказал от двери еще один Поттер. - Экспеллиармус! Ступефай! Хм, а неплохая экспозиция...

Следом за этим Поттером вошли еще четверо. Грейнджер, кажется, готова была завизжать, но пока только хватала ртом воздух.

-Что... как... - начал было Люпин, но Том (а это был он, вне всякого сомнения), приказал:

-Силенцио! И так орете на всю округу, как потерпевшие, аж в замке слышно...

Я потряс головой и еще раз пересчитал явившихся. Ну, предводитель -- ясное дело, Риддл, затем Луна, Невилл и Джинни, а пятый-то кто? Хм... судя по растерянному взгляду -- настоящий Поттер.

-Итак, - начал Поттер-Том, когда остальные грамотно распределились по комнате, как он учил: чтобы держать пленных под прицелом и не мешать друг другу, - мы услышали много интересного. Верно, друзья мои?

Они покивали.

-Выношу тебе благодарность, - обратился он ко мне, - операция проведена вполне недурно. Очень удачно ты окно высадил, из той комнаты всё прекрасно слышно, особенно с моим любимым заклинаньицем. Впрочем, тут такая акустика, что сразу понятно, отчего домик назвали Визжащей хижиной! Да, ошибки, думаю, ты сам осознал?

-А то, - вздохнул я. - Исправлюсь. Дальше-то что делать будем?

-Вопрос, конечно, интересный, - протянул он, отбирая у Снейпа палочки и (я заметил) ненавязчиво прибирая к рукам карту.

Настоящий Поттер с изумлением таращился на Блэка, а тот на всех нас. Том потыкал Поттера в спину:

-Ты как, понял, в чем тут дело?

Он кивнул с совершенно потерянным видом.

-Общаться с крестным будешь?

-Я и так всё слышал, - почему-то шепотом произнес тот. - Если это правда... Я сам пойду к директору, так же нельзя!..

-Предлагаю побеседовать в более приятной обстановке, - сказал Том. - Хотя бы в Выручай-комнате. Мистер Блэк, вы на нас бросаться не станете?

Тот помотал головой, хотел что-то сказать, но явно не нашел слов.

-Настоящий -- вот этот, - правильно понял причину его замешательства Риддл. - Как бы его пометить... А! Дорогие мои, снимите-ка галстуки! Нет, Гарри, ты как раз оставь... Вот, теперь не перепутаешь!

Он освободил обоих мужчин, но палочку Люпину не вернул. Потом покосился на бессознательного Снейпа.

-Как думаете, стоит его приводить в чувство?

-Лучше не надо, - сказал один из Поттеров. Судя по порывистости движений, это была Джинни. - Он приметливый, может нас опознать.

"И даже хуже", - мрачно подумал я, но промолчал.

-Кто вы такие? - выговорил Люпин, растирая занемевшие руки.

-Да так, учимся мы тут, - улыбнулся Том. - Идемте отсюда. Четвертый, Пятый, страхуйте Снейпа, чтобы башкой не долбанулся, Второй и Третий - прикрывайте. Думаю, через тоннель не полезем, там с этим телом не развернешься... Проще дверь выбить.

-Пойдем, - сказал я Грейнджер, - или ты тут останешься?

-Ты не Поттер... а кто тогда? - вымолвила она.

-Доброжелатель номер два, - вклинился Риддл. - Идем, в самом деле. Не бойся, не съедим.

-А первый кто?

-Я, конечно. Ну а настоящего Гарри будем считать нулевым. Прототипом, - фыркнул он. - Прошу на выход, уважаемые! Да-да, проходите вперед, мне так как-то спокойнее...

На улице было тихо и темно. После затхлого воздуха хижины ночной ветерок показался просто живительным эликсиром, а тут еще тучи разошлись, и лунный свет...

-Он не выпил зелье! - гаркнул я, увидев, как Люпин резко остановился и задергался, будто припадочный.

Слава Мерлину, Том понял меня с полуслова, и, едва только началась трансформация (омерзительное зрелище, скажу я вам!), зарядил в оборотня Ступефаем, а потом Конфундусом.

-Второй, Третий -- воздух! - рявкнул он. - Четвертый, Пятый -- работать защиту! Блэк! - тому в руки прилетела палочка Люпина. - Помогай!

Люпин оказался чертовски силен: мы с Третьим (вроде бы Джинни) смогли поднять его в воздух, но удерживать его в таком положении было невероятно сложно. Волшебные путы он рвал, как тряпочки, а чем-то убийственным в него швыряться не хотелось. Что-то пытались делать настоящий Поттер и Грейнджер, но без особого успеха.

-Левикорпус! - выдал вдруг Блэк незнакомое заклинание, и наполовину превратившийся Люпин нелепо задрыгался в воздухе. - Бегите, я его задержу!

-Да конечно, уже побежали, - процедил Том и схватил меня за плечо. - В круг!

Этот фокус мы уже знали, поэтому живо собрались в кучку и свели палочки кончиками вместе.

-На раз-два... - шепнул Риддл, и мы хором рявкнули:

-Петрификус Тоталус!

На этот раз сработало. Неподвижный обротень завис над землей.

-Да, Авада все-таки надежнее... - Том почесал палочкой в затылке. - Давайте-ка двигать отсюда, а то на нашу иллюминацию сейчас весь Хогвартс сбежится!

-А они? - спросил я, кивнув на Снейпа (кажется, Невилл с Джинни его уронили, когда занялись обротнем), а потом на Люпина.

-Ну... Люпина возьмем с собой, - задумчиво сказал Риддл. - Запрем... вы знаете, где, пусть перебесится. А Снейп... опасно его тащить в замок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги