Эмма
. Нет, нет, деньгами я тоже не возьму, премного тебе благодарна.А теперь я пойду.
Ах да, ключ.
Сделай это, прошу тебя. Мне еще надо заехать за Шарлоттой в школу. Мы с ней едем за покупками.
Ты заметил, что мы встретились как раз днем? В четверг галерея после обеда закрыта. Поэтому я сейчас здесь. По четвергам мы закрываем пополудни. Я могу взять свои ключи?
Спасибо. И знаешь, я думаю, мы всё правильно решили.
1974 год
В доме Роберта и Эммы. Гостиная. 1974. Осень.
Роберт
. Эмма! Джерри пришел!Эмма
Роберт
. Джерри.Эмма
. Сейчас я спущусь.Джерри
. Твое здоровье.Роберт
. Твое здоровье. Она там укладывает Неда. Надо полагать, он с минуты на минуту отбудет.Джерри
. Куда отбудет?Роберт
. В страну снов.Джерри
. А-а. Кстати, вы как спите?Роберт
. То есть?Джерри
. По-прежнему не высыпаетесь? Я имею в виду Неда.Роберт
. Ах, Неда. Нет, ничего. Он становится спокойнее. Но знаешь, что мне тут сказали?Джерри
. Что?Роберт
. Мне сказали, что мальчики вообще в этом смысле хуже, чем девочки.Джерри
. Хуже?Роберт
. Ну да, младенцы. Мне сказали, что мальчики в младенческом возрасте плачут больше, чем девочки.Джерри
. Неужели?Роберт
. А ты сам этого не замечал?Джерри
. Э-э… Да, пожалуй, мы замечали тоже. А ты?Роберт
. Я заметил. А в чем, по-твоему, дело? Как ты думаешь, почему это так?Джерри
. Ну, я думаю… мальчики больше озабочены.Роберт
. Уже в младенческом возрасте?Джерри
. Да.Роберт
. Ну а какого черта им беспокоиться, какие у них заботы… еще в младенчестве? Как ты думаешь?Джерри
. Ну… столкновение с внешним миром — так я думаю, они покидают материнское лоно и все такое.Роберт
. А девочки? Они тоже покидают лоно.Джерри
. Согласен. Но и ты согласись — никто из нас никогда не слышал, чтобы кто-нибудь всерьез обсуждал этот вопрос — о том, что девочки покидают лоно и все такое. Никто ведь не обсуждал, верно?Роберт
. Я готов обсудить.Джерри
. Ты? Ясно. Ну и что ты можешь сказать по этому поводу?Роберт
. Но ведь я первый задал тебе вопрос, ты и ответь.Джерри
. Какой вопрос?Роберт
. Почему ты утверждаешь, что перед мальчиком, покидающим материнское лоно, встает больше проблем, чем перед девочкой?Джерри
. Разве я утверждал это?Роберт
. Ты даже пошел дальше и утверждал, что младенцы мужского пола в большей степени обеспокоены столкновением с внешним миром, чем младенцы женского пола.Джерри
. А ты разве так не считаешь?Роберт
. Да, я считаю, что это так.Джерри
. А как ты думаешь, почему это так?Роберт
. Не знаю.Джерри
. А ты не думаешь, что это каким-то образом связано с различием их пола?Роберт
. Боже милостивый, конечно же! Неизбежно связано.Эмма
. Привет! Вот не ждали.Джерри
. Да я тут пил чай у Кейси.Эмма
. Где это?Джерри
. Здесь рядом, за углом.Эмма
. А мне казалось, что он живет… в Хампстеде или еще где-то.Роберт
. Ты отстаешь от жизни.Эмма
. А что?Джерри
. Он ушел от Сюзанны. Он теперь живет один, здесь неподалеку, за углом.Эмма
. Ах вот как.Роберт
. Пишет роман о человеке, который оставил жену с тремя детьми и поселился на другом конце Лондона, чтобы написать роман о человеке, который оставил жену с тремя детьми…Эмма
. Надеюсь, этот его роман будет лучше, чем его последний роман.Роберт
. Последний? Ах последний. Это про то, как человек живет в большом доме в Хампстеде с женой и тремя детьми и пишет роман о человеке…Джерри
Эмма
. Я, собственно, тебе уже говорила.Джерри
. Мне кажется, это лучшее из всего, что он написал.Эмма
. Может, это и лучшее из всего, что он написал, и тем не менее вещь эта до омерзения фальшива.Джерри
. Фальшива? В каком смысле — фальшива?Эмма
. И об этом я уже говорила.Джерри
. Разве?