Читаем Предел воображения (СИ) полностью

- Ты знаешь, приятель, всякое возможно... Возможно, мы немного задержимся. - он обошёл взглядом, не обращающих на него внимания молодых людей. Между тем его чемоданы завезли на борт. Пассажиры не спеша начали подниматься на огромное судно. - Сопроводите детишек, мистер Оланс. Встретимся в Германии.

- В смысле? А как же вы? - лысый здоровяк остановился на ступеньках, мешая пройти остальным.

- Я лечу самолётом. - Улыбаясь, толстяк достал изо рта сигару. - Нам предстоит долгое плавание, не помешает разнообразить способ перемещения. - К сожалению мой самолёт не долетит до Берлина и придётся доезжать поездом. В любом случае, я закажу номер в Отеле. - Через день, команда Оланса встретились с Паулем Бауэром. Они нашли переводчика, и проведя вечер в отеле отправились в Гималаи.

- Хорошая погода сегодня. - сидит за круглым столиком на борту, смотря в даль океана Гандер. Немцы улыбнулись, один из них что-то произнёс. Переводчик, сидевший рядом, сразу начал говорить:

- Вы уверены, что не хотите остаться в курортной зоне?

- Конечно хочу. - рассмеялся жирдяй, попивая дорогие виски. - Я и останусь там. - Теперь что-то сказал Пауль. Переводчик быстро среагировал:

- На самом деле, я не имею представления о вашей подготовке.

- Она феноменальная. Вам нужно только прочесть инструктаж. И помочь снарядить нашу команду. Это же спортсмены. Будущие олимпийские чемпионы. Что с ними может случиться? - он смотрит на бегущего парня за девушкой. - Их не пои не корми, дай только какие-нибудь испытания. Молодые - горячие. Они с рождения об этом мечтали. - Оланс с удивлением покосился на мистера Гандера. Тот с ухмылкой нахмурился ему в ответ.

- Я за вас не отвечаю. - Продолжил Бауэр. - Я так понимаю у нас разные цели. Вы идёте за сокровищами сказочного города, а мы покорять высочайшую точку. Даже не знаю, чьи цели более осуществимы. В любом случае, я желаю вам удачи. Ваши интересы отнюдь не спортивны, в отличие от наших. Кстати, я ещё и писатель. Поэтому, если с вами, что-нибудь произойдёт, не стоит расстраиваться. Вам удостоится честь попасть в мою книгу.

- Не спешите потешаться над моей командой, мистер Бауэр. - толстяк начал поедать салат, который только что, перед ним поставила официантка. - Это отнюдь не шутки. И я с нетерпением жду того момента, когда мы найдём сокровища, а вы, дважды упустили возможность получить их. Боюсь большую иронию, я не когда ещё не видел.

Над кораблём опустилась ночь. Тихая и спокойная. Ясное небо, ярко светило звёздами. Чарли Оланс, серьёзно нахмурившись, держась одной рукой за железные перила, вдумчиво смотрит в горизонт атлантического океана.

- О чём задумался? - подошла к нему невысокая девушка. У неё большие, голубые глаза. среднего телосложения с большими бёдрами и грудью, в широкой шляпе и узком длинном платье. Она опёрлась о поручни борта обоими руками и немного наклонившись вперёд посмотрела ему в лицо.

- Ты не боишься упасть? Маргарет. - Она улыбнулась и у неё появились ямки на щеках. Сжав плечи и втянув шею, девушка навалилась ещё сильней. - Перестань! - Он схватил её и повернул к себе лицом. Они страстно смотрели друг на друга.

- Что это вам не спится. Никак не можете дождаться романтических приключений?

- Ева? - Чарльз посмотрел с удивлением на другую, подошедшую к ним блондинку, со сложенными сзади в небольшой клубок волосами. На голове одет широкий, серый ободок. Я не знаю, почему вам всем не спится. Отец и мистер Гандер, похоже волнуются меньше всех.

- Наши немецкие друзья тоже не спят. Они играют в карты, в своём номере. - сказала Блондинка, почти в таком же зауженном, как у Маргарет, чёрном платье. С кружевным воротником и рукавами, оно было украшено в цвет белых ромашек. У неё была стройная, подтянутая фигура и довольно милое, молодое, не накрашенное лицо.

- Пошли-ка тоже в номер. Я хочу спать. - Чарльз неспешно шёл в каюту большого судна. Маргарет держала его под руку и шла вместе с ним. Возле своего номера они встретили Бена - одного парня из своей команды.

- Счастливо провести ночь! - с ухмылкой он проходил мимо, по узкому коридору, держа в руке бокал красного вина. Довольно высокого и крепкого телосложения, парень выглядел очень сильным. Рубаха, с закатанными по локти рукавами и стильные серые штаны, с длинными и узкими карманами спереди. Чёрные короткие волосы, слегка приподняты и уложены на один бок. Большая голова, особо ничем не выделяется, кроме того, что она большая. Маленькие, изогнутые усики с прорезом посередине, были его основной отличительной чертой.

- Тебе тоже весело провести ночь, Бен. - ответил, открывающий свою дверь, Чарли.

Перейти на страницу:

Похожие книги