Читаем ПРЕДИСЛОВИЕ полностью

Она поместила объявление. Рано утром поступил самый многообещающий ответ. И теперь она сидела в

ресторане, ожидая появления незнакомца с розой в петлице.

«Папа? Это ты?»

Артур Л. Уиллард

Спешите высказаться

— Пятьдесят пять, — прошептала она.

— Пятьдесят пять миль в час?

— Да нет же, слов! Это все, что мы имеем! Торопись! Пожалуйста!

По его шее скользнули капли пота. Он нажал на газ.

— Но ведь... мне надо так много сказать тебе! Как много важного еще не было произнесено!

— Десять, — тихо сказала она.

— Десять?

— Пять.

— Выйдешь за меня?

— Да!

Сильвия Рейхман

Улицы города

Свободная страна

Сидя на скамье, Базз и Малыш Джо рассматривали соблазны бульварной жизни.

— Всего понемногу, как ты думаешь?

Базз кивнул.

— Да уж, лето на пляжах Венеции.

— Уж, конечно, получше, чем лето во Вьетнаме.

— Оставь это, ладно? Не будем трогать историю.

— Мы должны были победить.

— Да, точно... Спать будем под причалом?

— Бутылка у тебя есть?

— Почти целая.

— Пошли.

Стив Келли

Электричка в 5:25

Он сидел напротив нее.

— Меня сегодня уволили. Сказали, что я слишком нервный.

Она молчала. Он отвернулся. В окна вагона барабанил косой дождь. Его губы задрожали.

— Кажется, абсолютно всем наплевать, — сказал он. Позднее, за ужином, ее друг спросил:

— Что-нибудь не так?

Пальцы ее танцевали по столу. Она вздохнула:

— Этот человек в поезде. Он выглядел таким расстроенным.

Марк Коэн

Напрашиваясь на неприятности

Едва одетая девушка сразу же поняла, что она влипла, сев в эту машину.

Водитель осуждающе взглянул на ее костюм.

— Ищешь, где бы поразвлечься?

— Да нет... Я просто собираюсь на пляж.

— Ты думаешь? Ну что ж, у меня совсем другие планы насчет тебя, и пляжей в них нет.

— Я так понимаю, мне теперь нельзя гулять, мама?

Дик Скин

благодарность

Шерстяное одеяло, что ему недавно дали в благотворительном фонде, удобно обнимало его плечи, а

ботинки, которые он сегодня нашел в мусорном баке, абсолютно не жали.

Уличные огни так приятно согревали душу после всей этой холодящей темноты...

Изгиб скамьи в парке казался таким знакомым его натруженной старой спине.

«Спасибо тебе, Господи, — подумал он, — жизнь просто восхитительна!»

Эндрю Е. Хант

В баре

— Подцепим вон ту малышку, которая в углу у стойки?

— Нет... Она мне не нравится.

— Почему же?

— Она явно никуда не годится.

— Это еще почему?

— Сам не знаю.

— Ты думаешь, что она заслуживает чего-то большего?

— Да.

— Правда?

— Определенно.

— Перешагнуть за сорок — это труднее, чем я себе представлял.

— Просто становишься привередливей.

— Так что, если я подцеплю ее?

Эмили Тилтон

Несчастная

Говорят, зло не имеет лица. Действительно, на его лице не отражалось никаких чувств. Ни проблеска

сочувствия не было на нем, а ведь боль просто невыносима. Разве он не видит ужас в моих глазах и панику

на моем лице?

Он спокойно, можно сказать, профессионально выполнял свою грязную работу, а в конце учтиво сказал:

«Прополощите рот, пожалуйста».

Дэн Эндрюс

Патруль

Он сидел в переулке. Его ночное дежурство шло своим чередом.

Дверь машины была приоткрыта, в тусклом свете лампы он читал заголовки в газете, разложенной на руле.

Заговорила рация, его вызывали. Он включил сирену. Все вокруг окрасились в красное и синее.

Лелея надежду, что его имя не попадет в заголовки завтрашних газет, он отправился в ночь.

Тимоти Граф

Поздний ужин

Домушник Билли просто обожал краткие мгновенья своей работы.

Этим утром он перелез через ограждение и проник в особняк. Собрав все ценности, которые он мог унести,

Билл отнес свою добычу в машину.

Он проголодался. Он вошел в особняк в последний раз для того, чтобы перекусить перед телевизором, и

после этого сразу заснул. Хозяева собирались травить крыс.

Долорес Руп

Вечеринка стоимостью в миллион

На последний доллар Чарли купил лотерейный билет и выиграл 10 миллионов долларов. Со своими

друзьями с улицы он праздновал удачу две недели и в конце концов умер от переедания.

Власти унаследовали его миллионы, но его имя всегда будут помнить люди — он устроил величайшую из

всех вечеринок в истории человечества.

Да, кстати, как же его фамилия?

Дик Скин

Только один дубль

«Идиот! — закричал на реквизитора режиссер. — Вы что, не можете запомнить, что вам говорят? Теперь

нам придется использовать для сцены настоящее пиво».

Для этого эпизода где-то нашли стареющего третьесортного актера, и теперь, в последний день съемок, он

сидел в баре в центре города и смотрел на свои дрожащие руки.

Боже, пошли мне 20 дублей, молил он.

Дин Кристиансон

Испытание

Она ненавидела их! Их всех! Их маски не скрывали радости, когда их похотливые руки прижимали ее, чтобы

он мог заняться ею.

Боль была невыносима. Но он не останавливался, продолжал совершать над ней этот чудовищный обряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город на заре
Город на заре

В сборник «Город на заре» входят рассказы разных лет, разные тематически, стилистически; если на первый взгляд что-то и объединяет их, так это впечатляющее мастерство! Валерий Дашевский — это старая школа, причем, не американского «черного романа» или латиноамериканской литературы, а, скорее, стилистики наших переводчиков. Большинство рассказов могли бы украсить любую антологию, в лучших Дашевский достигает фолкнеровских вершин. Его восприятие жизни и отношение к искусству чрезвычайно интересны; его истоки в судьбах поэтов «золотого века» (Пушкин, Грибоедов, Бестужев-Марлинский), в дендизме, в цельности и стойкости, они — ось, вокруг которой вращается его вселенная, пространства, населенные людьми..Валерий Дашевский печатается в США и Израиле. Время ответит, станет ли он классиком, но перед вами, несомненно, мастер современной прозы, пишущий на русском языке.

Валерий Дашевский , Валерий Львович Дашевский

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Эссе / Проза
Бас
Бас

«Положительно». Из-за двух маленьких полосок в тесте на беременность всё в обычной жизни Лиззи Роллинс меняется навсегда. И все из-за одной огромной ошибки в Вегасе, совершенной вместе с Беном Николсоном, невероятно сексуальным бас-гитаристом «Стейдж Дайв». Что, если Бен единственный мужчина, с которым она чувствует себя в безопасности, который ее холит и лелеет, и в тоже время, с которым она теряет голову от желания? Лиззи понимает, что великолепная рок-звезда не ищет постоянных отношений, независимо от того, как сильно она желает, чтобы все было по-другому.Бен знает, что Лиззи «под запретом». Целиком и полностью. Сейчас она сестренка его лучшего друга, и несмотря на химию между ними, несмотря на то, какая она сексуальная и горячая, он не собирается приближаться к ней. Но когда Бен вынужден держать в Городе Греха подальше от проблем ту самую девочку, к которой всегда питал слабость, он очень быстро осознает, что то, что случается в Вегасе, не всегда там и остается. Теперь они с Лиззи связаны самым серьезным образом… но приведет ли эта связь к соединению их сердец?Перевод: Lissenokmm (пролог — 3 гл.), Nakoria (с 3 гл.)Редактура: Дарья Г (пролог — 3 гл.), Пандора (с 3 гл.)

Влас Михайлович Дорошевич , Кайли Скотт

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия