— Не так быстро, Божья коровка. — Он ищет мой пристальный взгляд. — Я так понимаю, ты хочешь поиграть?
— А если и так?
— Сначала нам нужны какие-то четкие правила.
— П-правила?
Он ухмыляется.
— Что я получу, если поймаю тебя?
— Чего ты хочешь?
— Это не так работает. Здесь вопросы задаю я, детка.
Я усмехаюсь.
— А если я не отвечу?
Его хватка на мне усиливается. Он притягивает меня ближе, пока мои груди не прижимаются к его груди.
— Ты можешь узнать это сейчас, а можешь ответить на вопрос и отсрочить неизбежное.
Я вздергиваю подбородок.
— Если бы ты серьезно относился к игре, ты бы отпустил меня.
— И что?
— И дай мне фору.
Его ноздри раздуваются.
— И когда я тебя поймаю, ты будешь делать все, что я скажу.
— При одном условии.
31


Я хмурюсь. Любой другой на ее месте согласился бы на мое предложение и воспользовался возможностью убежать. Но эта женщина должна бросить мне вызов. Ей всегда приходится находить способ противоречить самым простым моим инструкциям. Это то, что привлекло мое внимание в первую очередь. Она никогда меня не боялась. Никогда еще мое присутствие не приводило ее в такой трепет, что она подчинилась. То есть пока нет.
— Ну? — Она кривит губы. — Что ты скажешь?
— О чем? — спросил я.
— Я не буду спать с тобой в одной постели.
— Ни за что, блять.
— Да, именно так.
— В чем дело, Айла? — Я вглядываюсь в ее черты. — Почему ты не хочешь разделить со мной постель? Ты боишься, что станешь слишком зависимой от меня? Ты боишься, что привыкнешь к моему присутствию рядом с тобой? Ты боишься, что, — я опускаю голову, пока не сталкиваюсь с ней носом. — Ты не сможешь жить без меня?
Она отстраняется настолько, насколько позволяет моя хватка на ней.
— Ты намекаешь, что у меня проблемы с близостью, и я могу поклясться тебе, что это не так.
— Тогда в чем же дело? Скажи мне. Что бы это ни было, мы сможем справиться с этим вместе.
Она прикусывает внутреннюю сторону щеки. Часть краски сходит с ее лица. Она бросает взгляд налево, потом направо. В ее глазах появляется загнанный взгляд.
— Детка, все в порядке. Ты можешь рассказать мне все, что угодно, Айла, — говорю я успокаивающим голосом.
Она открывает рот, чтобы заговорить, и я уверен, что она собирается рассказать мне, что ее беспокоит. Я сосредоточен на выражении ее лица, исключая все остальное. Вот почему я меньше всего ожидаю, что она согнет ногу и ударит меня коленом.
— Соплячка! — Боль пронзает меня насквозь, белая и ослепляющая. Пот выступает у меня на плечах. Моя хватка на ней ослабевает, и она бросается прочь. Я наклоняюсь, стараясь не закричать, когда волны агонии проходят по моему телу. Я делаю глубокий вдох, затем еще один. К тому времени, как я выпрямляюсь, я замечаю, что она бежит около дома. Я собираюсь выследить ее, и когда я это сделаю, я преподам ей урок, который она никогда не забудет.
Я хватаю ее Kindle и хромаю вперед, затем срываюсь на бег. Я медленно бегу трусцой по периметру острова. Если она думает, что сможет ускользнуть от меня, то сильно ошибается. Я знаю каждый дюйм этого острова как свои пять пальцев. Я собираюсь разыскать ее, даже если это будет последнее, что я сделаю.
— Божья коровка, — зову я. — Где ты? — Ветер дует сквозь деревья. Высокая трава колышется.
Я обхожу остров один раз, затем направляюсь к дому. Оказавшись внутри, я закрываю дверь, затем запираю ее на ключ. Я прохожу через гостиную, коридор, кухню, затем спальню, прежде чем добираюсь до своего кабинета. Я вхожу, закрываю за собой дверь и запираю ее на ключ. Аромат книг витает по дому, как и запах морского воздуха снаружи. Окна закрыты, а единственная мебель — это глубокий диван перед теперь уже тусклым камином. Я провожу пальцами по корешкам книг — классики, на которой я вырос, и других, которые читал в определенные моменты времени. «Три мушкетера» Александра Дюмы, «Одиссея» Гомера, цикл «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойля, вся серия «Гарри Поттера» Джоан Роулинг, «Копи царя Соломона» Х. Райдера Хаггарда, «Последний из Могикан» Джеймса Фенимора Купера, «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Томаса Харди, «Пиноккио» Карло Коллоди. Дойдя до своих винилов, я останавливаюсь. На одной полке хранится моя коллекция опер, а над ней — ряд великих произведений классической музыки.
Я слышу звук позади себя; поворачиваюсь и вижу, как она бросается к выходу. Айла подходит к дверному проему и пытается повернуть ручку, но она не поддается. Она дергает за ручку, трясет, но дверь не открывается.
— Ищешь это?
Она поворачивается, замечает ключ, который я достаю из кармана, и хмурится.
— Отдай, — она протягивает руку.
— Подойди и возьми, детка.
Ее грудь поднимается и опускается.
— Не называй меня деткой.
Я смотрю на ее раскрасневшиеся черты, на пульс, бьющийся у основания ее горла.
— Я думал, тебе понравилось, когда я назвал тебя деткой, детка?
Она фыркает.
— Это к делу не относится.
— Дело в том, что выхода нет. Ты там, где я хочу, детка.
Она резко втягивает воздух, и ее зрачки расширяются.
— Ты меня еще не поймал.
— Это легко поправимо.