Читаем Предложение полностью

Я перекидываю ноги через кровать и встаю. Тянусь за своим обручальным кольцом и замечаю, что ее кольцо все еще на месте. Странно. Может быть, она забыла взять его с собой, когда выходила из комнаты? Ощущение холода скользит по моему позвоночнику. Я надеваю свое обручальное кольцо, натягиваю одежду, затем кладу в карман ее кольцо и выхожу. Я поднимаюсь по лестнице в ее спальню, но ее там нет. Я направляюсь к шкафу, а одежда все еще там. Как и ее чемодан. Но я не могу найти ее сумочку. Я иду в ванную и обнаруживаю, что ее косметика все еще лежит на тумбочке. В этом вообще нет никакого смысла.

Ощущение холода разливается по моим венам. Сосульки проникают в мою кровь. Я мчусь по коридору к первой гостевой комнате на этом этаже, затем к другой. Я не удивлен, обнаружив, что ее там нет. Она не могла уйти. Ее одежда — та, что я ей купил, — все еще здесь. Ее кольцо все еще здесь. Но ее сумка пропала. Я возвращаюсь в ее комнату и направляюсь к шкафу. Выдвигаю ящики и обнаруживаю, что половина из них пуста. Ее нижнее белье — то, что я доставил из ее квартиры, — исчезло. На другой стороне — нижнее белье, которое я купил для нее. Я открываю другой ящик. И снова ночная рубашка, которую я купил для нее, все еще здесь. Но те, которые она привела с собой, исчезли.

Узлы на моей груди затягиваются. Моя грудная клетка сжимается так сильно, что легкие горят. Я поворачиваюсь и осматриваю содержимое шкафа. Чемодан здесь, потому что это тот самый, который я купил для нее. Но дорожная сумка поменьше, которая принадлежала ей, пропала. Я пропустил этот момент в первый раз.

Я выскакиваю из шкафа и сбегаю вниз по ступенькам. Когда я врываюсь на кухню, моя экономка поворачивается ко мне.

— Где она? — спросил я.

— Вы говорите о своей жене?

— О ком еще я мог говорить? — Я рычу.

— Она ушла сегодня рано утром.

У меня внутри все переворачивается.

— Она ушла, и ты не подумала сказать мне?

— Она ваша жена, сэр, я бы и не подумала останавливать ее.

— Блять!

Я поворачиваюсь, чтобы уйти, когда.

— Мистер Кинкейд, я не имею права говорить это…

— Тогда не надо, — выдавливаю я.

В наступившей тишине я сжимаю переносицу.

— Прости, — наконец произношу я сквозь стиснутые зубы.

Я слышу ее резкий вдох, затем:

— Это первый раз, когда вы извиняетесь передо мной, сэр.

Я поворачиваюсь к ней лицом.

— Очевидно, для меня многое происходит впервые, — с горечью говорю я.

Она кивает и, кажется, не удивлена моей горячностью.

— В чем дело?

Она моргает.

— Она не была счастлива, сэр. С тех пор как она переехала сюда, она была предоставлена самой себе.

— Я был занят.

— Она ваша жена, как вы и сказали, сэр. И недавно вышла замуж, и немного потерялась в этом доме.

— Ты хочешь сказать, что это я виноват в том, что она ушла?

— Конечно, нет, сэр. Не мне бы это говорить, сэр.

— И все же, ты это сделала.

— Я просто говорю, что, возможно, она ушла, потому что ей одиноко, но такие вещи случаются в первые дни брака. Это период адаптации для вас обоих.

— И не говори.

Уголок ее рта приподнимается.

— Вы находчивый человек, сэр. Я уверена, вы сможете убедить ее вернуться.

Еще неделю назад я бы согласился. Только, я не уверен в своем влиянии, когда дело касается ее. О, пока мы в постели, я знаю, что могу подчинить ее волю, заставить делать то, что я хочу, и я знаю, что ей это тоже нравится. Но за его пределами? Я больше ни в чем не уверен.

— Спасибо, — бормочу я. Я уже собираюсь уходить, когда поворачиваюсь, чтобы спросить: — Еще раз, как тебя зовут?

— Мэлори, сэр.

— Продолжай в том же духе, Мэлори.

У нее отвисает челюсть. Я хмурюсь. Неужели я действительно не благодарил ее раньше и не спрашивал, как ее зовут до этого? Честно говоря, я не чувствовал необходимости ни в том, ни в другом. Но я понимаю, что если я хочу найти способ вернуть ее, мне нужно начать с того, чтобы выяснить, как контактировать с людьми. Это неизбежное зло, но моя интуиция подсказывает, что мне нужна вся возможная помощь, чтобы вернуть ее, начиная с помощи моего собственного персонала.

Я выхожу из кухни, достаю свой телефон и открываю приложение. Когда я нажимаю на него, оно открывается, показывая синюю точку в Южном Лондоне.

Если она думает, что я позволю ей уйти, не зная, где она находится каждую секунду, то она сильно ошибается. С момента моего похищения я убедился в одной вещи — это всегда знать, где находятся мои близкие. Вот почему я воспользовался услугами Карины Бошан.

Я уже собираюсь направиться к машине, когда звонит мой телефон.

40

— Лиам? — Я готовлюсь к его вопросам. Я уверена, что он проснулся и обнаружил, что меня нет. Я знаю, что ушла всего несколько часов назад, так что технически я могла бы пойти выпить кофе или на пробежку, но Лиам слишком резок.

Я уверена, он заметил мое кольцо на прикроватном столике, а также то, что моя одежда и сумочка исчезли. Кроме того, после прошлой ночи и того, как он манипулировал моим телом и распоряжался моими оргазмами, и заставлял меня кончать так сильно и так часто за такой короткий промежуток времени… Отношения между нами уже не те. Все сместилось, изменилось и стало еще более сложным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы