Севир подбежал к нему, мельком глянул на шею и, убедившись, что рана не смертельная, угрюмо покачал головой:
— Плохи дела. Давай, малец, двигаем отсюда.
— Как же остальные? — он зажал ладонью рану и поднял зажигалку.
— Все, кто выжил уже в лагере. За тобой вернулся.
Они со всех ног бросился подальше от проклятого тракта. Оставалось надеяться, что гнаться за ними не станут.
Вот тебе и облава. Попали, как куницы в капкан. Шутить с Легионом — опасная затея, знали, на что шли. И всё же излишняя самоуверенность Севира на этот раз сыграла злую шутку.
Перешли на шаг только перед лагерем. Погони, к счастью не было. То ли поленились, то ли вовсе не собирались, припугнули. Последнее опертамское предупреждение, как говорится.
В чём смысл ловушки и так было ясно: осадить наглецов, перебить досаждающий Легиону сброд, чтоб другим неповадно было и у них это отлично получилось. Ещё бы, если там и впрямь был Вихрь, что скорее всего, отправили лучших из лучших. Ни ему, да и Севиру тоже, не под силу тягаться с такими. Те заточены под арену, для них убивать — развлечение, маленькая радость в потоке скучных будней.
Керс посмотрел на сидящих у костра: семеро включая Бродягу с Клыком.
— Это все что ли? — не поверил он.
Севир мрачно кивнул:
— Знатно нам задницы надрали, да, малец?
— Что делать будем?
— Посмотрим, — Севир опустился на бревно, служившее скамьёй, и принял протянутую Клыком флягу.
— Держи, обработай шею, — Бродяга бросил пузырёк со спиртом.
Керс откупорил крышку и вылил почти всё содержимое на рану. От спирта невыносимо жгло, но лучше так, чем сдвинуть копыта от заражения крови. Кожа на лице всё ещё пылала, как от солнечного ожога.
— Значит так, — Севир сделал очередной глоток и обвёл взглядом выживших. — Позже вернёмся, похороним своих. Пока нужно решить, что будем делать.
— А что мы можем? — проговорил Бродяга, морщась от боли. — Нас тут три калеки.
— Не слепой. Придётся пока в Исайлум вернуться. Перезимуем там, а дальше видно будет. Только вот проблема есть, — Севир многозначительно посмотрел на Керса.
— Что? — моргнул он. — Мне туда нельзя?
— Как бы так сказать, — хмыкнул Севир. — Тебя ищейка запомнила. Та девка, думаешь просто так твою кровь лизала?
— С чего ты взял, что она ищейка? — нахмурился Керс.
— По нашивке на плече, — закатил глаза Севир. — Сам бы заметил, если бы на сиськи её не пялился.
Вот оно что. Похоже, убивать она его и впрямь не собиралась. Потому и погони не было: всё равно найдут. А может быть так и задумано, чтоб потом прихлопнуть всех одним махом?
— Ни на что я не пялился, — насупился Керс, — да и не до того было, сильная чертовка, думал всё, сожрёт и не подавится.
Клык присвистнул:
— Угораздило ж так вляпаться.
— Ну а в чём проблема? — удивился Рик. — До Исайлума она точно не доберётся. Так далеко ни одна ищейка не чует.
Севир раздосадовано покачал головой:
— Как знать, что у неё за нюх. Вряд ли Легион послал кого-то заурядного. Рисковать таким нельзя. Далеко, конечно, не должна, но на след напасть может.
— А если в обход его отправить? — предложил Бродяга. — Я могу отвести. Дорогу знаю, думаю, справимся.
— Хорошая мысль. Скорее всего так и поступим.
— Никуда я не пойду, — отрезал Керс.
— А кто тебя спрашивает? — усмехнулся Севир.
— Хочешь привести Легион в Исайлум? На хрена мне такое на совести? Не, Севир, прости, но наши дороги здесь разойдутся.
— Да ты совсем спятил? — покрутил у виска Бродяга. — Один в пустошах зимой? Подохнешь как пёс позорный.
— Предлагаешь ради одной шкуры подставить под нож всё селение?
Севир задумчиво пригладил бороду:
— Попробовать стоит. Клык, поедешь с Керсом. Бродяга, уверен, что потянешь?
— А как же.
— Хорошо. Остальные со мной останетесь. Есть кое-какие дела.
Керс зло сплюнул:
— Ты меня не слышал? Никуда я не пойду, пока эта тварь на хвосте.
Лицо Севира помрачнело. Медленно поднявшись, он подошёл вплотную и заглянул прямо в глаза:
— Ты будешь делать то, что я скажу или можешь забыть о своих друзьях. Впитал, малец, или повторить?
Керсу понадобилась вся сила воли, чтобы не опустить глаза, как тот трусливый щенок. Командир ясно дал понять, где его место.
— Впитал, — процедил сквозь зубы он.
— Отлично. И молись всем богам, которых знаешь, чтобы эта сука не села тебе на хвост, иначе до Исайлума живыми вам не добраться, — Севир смерил его задумчивым взглядом и вернулся на место. — Значит, решено. На рассвете выдвигаетесь. А пока отдадим должное собратьям. Нехорошо их там оставлять.
Глава 26
«В соответствии с правками о частной организации Осквернённый Легион, мутанты не имеют права посещать храмы, государственные учреждения, находится на мероприятиях, где присутствуют лица не достигшие совершеннолетия, а так же общественные заведения даже в сопровождении владельца. Нарушение закона карается штрафом и экзекуции мутанта исходя из тяжести преступления».
«Заветы потомкам. Кодекс скверны», 03.082
Зал сиял от десятков настенных светильников, драгоценных камней на дамских шеях и позолоты, что украшала замысловатые одежды господ.