Читаем Предупреждение полностью

Мне было важно увидеть в оптику момент забора груза. Я велел телескопу автоматически вести капсулу и сократил дистанцию так, чтобы я мог разглядеть крышку люка. Гигантская бочка «Минититана» поравнялась с капсулой и раскрыла боковую пасть. Капсула не умела маневрировать, поэтому маневрировал Д-корабль. Он сближался с целью на скорости около одной десятой метра в секунду. Я успел сбросить пару килограммов, пока он преодолевал последние пятьдесят метров. Наконец, капсула оказалась в проеме. Я привел в действие взрывное устройство. На несколько мгновений «Минититан» летел в облаке раскаленных газов. Крышка люка вылетела из облака мне наперерез, но радар вычислил, что вероятность столкновения незначительна, и я не стал менять курс. Вместо этого я выпустил «Гарпун» в направлении облака. Восемь минут я ждал результата. Наконец, ослепительная вспышка подтвердила попадание. «Гермес» находился на приличном удалении, но даже и его приборы с минуту не понимали, что происходит. Можно было себе представить, что сейчас творится внутри «Минититана».

Внешне он выглядел потрепанным, но не разбитым. Его двигатели бездействовали: корабль явно не собирался предпринимать каких-либо активных действий. На связь вышла Долорес:

— У вас с головой не в порядке.

— Если будете ругаться, не пущу внутрь.

— Одни вы не сможете его отбуксировать.

— Присоединяйтесь. Но помните, от меня можно ждать чего угодно.

— Уже поняла. Ладно, мы сближаемся.

В этом состоял недостаток моего плана. Попасть внутрь «Минититана» можно было только с помощью специального оборудования, которое имелось только в ремонтных доках. Поэтому без союзников я бы не справился.

Со стороны наши корабли были едва различимы на фоне громадного корпуса «Минититана». Одного импульса его маневрового двигателя было достаточно, чтобы раздавить «Гермес». Струя этого двигателя сожгла бы «Фэлкон» Долорес за доли секунды. Но гигант не сопротивлялся, когда на него набрасывали «сеть». Закрепившись, мы определились с целью. В ста миллионах километрах от нас находилась орбитальная ремонтная станция. Было решено тянуть добычу туда.

Задача была непростой: затормозить, сманеврировать, разогнаться, снова затормозить. Было ясно, что и «Гермес» и «Фэлкон» придется несколько раз передвигать на теле «Минититана» — так, чтобы они смотрели куда надо всегда главными двигателями. «Не-главные» двигатели при перемещении этой туши были бесполезны.

Еще были бесполезны мои навыки по управлению кораблями. Я неплохой пилот, но в этой ситуации требовался настоящий профессионал. Пилот Долорес совсем охрип, командуя мной по рации. Я предложил долговязому искупить вину, работая по специальности, а не оператором экскаватора на каком-нибудь руднике. Он гордо отказался. Тогда Долорес пристыковалась к нам и высадила второго пилота мне в помощь.

Мы выходили на финальную траекторию, когда Долорес проинформировала:

— Мне сообщили, есть локация на трех часах, два милли. Кажется, к нам гость.

Она имела в виду, что в двух миллионах километрах от нас появился неопознанный корабль.

— Может, он поможет нам толкать эту баржу?

— Боюсь, он предпочтет другое направление.

— Эолиец?

— Похоже.

— У меня закончились «Гарпуны».

— Слава богу! Не дергайтесь. Я буду связываться с флотом. Ждите.

Пространство вокруг Примы постоянно патрулировалось несколькими кораблями — нашими и эолийскими. Другой задачи, кроме как следить друг за другом, у них не было. Каждую из сторон интересовали технические достижения оппонента.

Неожиданно рация заговорила голосом голосового симулятора:

— Говорит Эол. Вижу «Минититан», потерявший ход. Нужна ли вам помощь?

— Нет, справляемся, — ответил мой новый пилот.

— У нас серьезный взрыв на непилотируемом корабле. Большое облако осколков на вашей орбите. Дальнейшее движение небезопасно, уйдите с траектории.

Я слышал, как пилот Долорес матерится по закрытому каналу.

— Это ловушка, — проговорила агент, — они нарочно там что-то взорвали.

— Мы сможем отклониться?

— На грани фола. Я только что получила от наших наблюдателей параметры осколков. Вместе с «Минититаном» нам будет очень трудно их миновать. Они нас обхитрили.

— Сколько у нас времени?

— Часа полтора. Мы можем отделиться и обойти соколки. Если наша баржа проскочит, мы ее снова подцепим.

— Они собьют ее, и скажут, что это был осколок.

— Тоже верно. Есть вариант получше?

— Попробуем уклониться.

— У нас нет времени, чтобы закрепить корабли в другом положении.

— Значит, будем бодать «Минититан» не закрепляясь.

Пилоты подтвердили, что это возможно, и Долорес разрешила рискнуть. «Гермес» и «Фэлкон» отцепились и подошли к «Минититану» с одной стороны. Упираясь носами ему в бок, они начали плавно увеличивать тягу маршевых двигателей. Я чувствовал, какое напряжение испытывает корпус хрупкого «Гермеса». Мелкому «Фэлкону» приходилось не легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Редакция

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы