Читаем Прекрасная попрошайка полностью

– Мне с каждым разом все интереснее с вами разговаривать, – отпустил комплимент Виктор, вытаскивая из-за стола собственное почти круглое тело. – Сейчас я принесу сюда календарь и график работы. И мы посмотрим, кто работал в день торгов.

– Отлично, – согласилась Данилова. – Буду рада возможности узнать побольше о ваших сотрудниках.

– Мне, честно говоря, не хотелось бы даже думать, что в мои ряды затесалась паршивая овца, но если вы намекаете именно на это, то мне ничего не остается, кроме как посодействовать вам. Если такое случилось один раз, произойдет и еще, коли не выловить вредителя.

– Полностью с вами солидарна, – согласилась Дарья.

Через десять минут на листочек бумаги были выписаны фамилии официантки, уборщицы и двух поваров, которые работали у Загороднева.

– Бабу Соню, нашу уборщицу, можно исключить, – глядя в листок, сообщил Виктор Борисович. – Она приходит только под вечер и убирает зал. Всего два часа. И получает соответственно. Официантка в это время занимается кухней. А повара, сделав свою работу, уходят домой.

– Хорошо, – согласилась Дарья, – бабу Соню убираем.

– Далее, в ту же смену работала официантка Люба, – продолжил Загороднев. – Она работает и сегодня.

– Это коротко стриженная шатенка? – уточнила Данилова.

– Да, она самая. Затем еще два повара. Полина Савельевна – женщина уже немолодая, но готовит хорошо. Правда, с восточной кухней у нее проблемы. Зато с русской – все в порядке. И ее помощник – Федор. Молодой человек двадцати лет, который только что закончил кулинарный техникум. Савельевна его за собой притащила. Сынок одной из ее подруг. В принципе он справляется, и к нему у меня замечаний нет.

– Вы как мужчина на меня, может быть, обидитесь, но статистические данные, они подталкивают меня к тому, чтобы в первую очередь пообщаться именно с Федором. Согласитесь со мной. Молодой человек двадцати лет. Он, кстати, женат?

– Нет, – ответил Виктор Борисович. – Да и рано ему еще, пожалейте мальчишку. В двадцать лет-то.

– Наверное, тяжело подозревать собственных служащих?

– А что поделаешь? – пожал плечами владелец кафе. – Мы должны обязательно найти человека, который совершил сей неблаговидный поступок. И неплохо бы, кстати, получить обратно и статуэтку.

– Но эту пешку придется отдать Лирову, – заметила Дарья. – Ведь он купил ее у вас. И купил по всем правилам.

– Хорошо, отдам эту статуэтку Лирову. Но паршивая-то овца живет в моем стаде. И ее бы надо отыскать. Я сейчас схожу за Федором. Надеюсь, вы не успеете соскучиться.

Дарья соскучиться не успела. Пузан вывел за собой молодого человека среднего роста в высоком поварском колпаке и белоснежном халате.

– Это Дарья. Это Федор, – представил он молодых друг другу.

После чего мужчины сели за стол.

Федя снял колпак, и Дарья увидела, что у него черные, коротко стриженные волосы. Близко посаженные темно-карие глаза просканировали Дарью от макушки до пояса. То, что было ниже, скрывал стол.

Дарья увидела, что произвела на парня впечатление, и ей это было приятно сознавать.

– Федор, скажите, вы во время торгов сидите и ждете, пока Виктор Борисович даст вам команду бить в гонг?

– Да, – подтвердил Федор. – А что случилось? Из-за чего вы отрываете меня от салатиков и расспрашиваете об этой церемонии?

– Ты, Федя, вопросов не задавай, – одернул его Загороднев. – Отвечай. Скажи-ка мне лучше, кто-нибудь, кроме меня, во время торгов из зала проходил в служебное помещение? Я имею в виду, не мог ли какой-либо человек зайти в комнату, где лежат экспонаты, подготовленные к торгам?

– Нет, Виктор Борисович, это исключено. Я сижу постоянно на одном месте, и любой, кто попытался бы пройти, был бы мной замечен.

– А Люба? – поинтересовалась Дарья.

– Ну, Люба, – как-то с долей безразличия ответил Федор. – Она на работе. Она туда-сюда шмыгает. Из кухни в зал. И обратно. Ей деваться некуда.

– Таким образом, – уточнила Дарья, – для того, чтобы попасть в комнату, где лежат экспонаты, а также непосредственно на кухню, необходимо пройти по коридору, который просматривается из комнаты, где во время проведения торгов сидит Федор. Я все правильно поняла?

– Абсолютно, – поздравил ее Загороднев. – Теперь, когда мы определились с человеком, который помогает мне вести торги, может быть, мы пойдем дальше?

– Одну минуту, – попросила Данилова. – Федя, через какое время вы даете этот гонг?

– А никаких фиксированных отрезков нет, – заявил повар. – Я сижу и жду, когда Виктор Борисович крикнет «Продано!» и топнет ногой.

– К твоему сведению, я не топаю ногой, я щелкаю каблуками, – поправил его Загороднев. – Впрочем, это не столь важно и сути дела не меняет.

– Так, ну теперь, наверное, пришла очередь поговорить с Полиной Савельевной. Пока все, Федор, спасибо.

Хозяин кафе отпустил рабочего обратно на кухню и попросил его пригласить свою прямую начальницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путана

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература