Читаем Прелесть лунной ночи полностью

– Спасибо, Рич. Когда ты снимаешь с себя маску бизнесмена, то становишься очень приятным человеком. – Ди повернулась на бок. – Я уже думала над этим. Но стоит вспомнить о смоге, о преступности, о том, что нужно запирать все двери и жить замурованной в бетон, – и мне становится жутко. Слишком уж много перемен. От одной этой мысли я начинаю задыхаться. Здесь я сама себе хозяйка. Прихожу и ухожу, когда захочется…

– Помимо всего прочего, я обязан позаботиться о будущем, – добавил Рич, снова ложась рядом с Ди. – Возможно, мне скоро захочется иметь детей, а на заработанные здесь деньги я вряд ли смогу отправить их учиться в университет. У моих детей должен быть отец, на которого можно положиться, а не такой, какой был у меня.

– Извини, Рич. Ты никогда раньше не говорил о нем так. – Ди протянула руку и ласково погладила любимого по щеке.

Он перевернулся и лег на живот.

– Моего отца никогда не было рядом в трудную минуту, а если был, то всегда пьяный. Он проигрывал каждый цент, который попадал к нему в руки, даже те деньги, что дарили нам дедушка с бабушкой на Рождество.

Ди не знала, что и сказать. У нее были чудесные любящие родители, но они покинули ее.

– И тогда я поклялся, что не женюсь до тех пор, пока не буду твердо уверен, что моим детям никогда не придется голодать или в чем-то нуждаться. – Ричард взглянул на Ди. – Надеюсь, ты понимаешь, почему это для меня так важно.

– Рич, я не совсем понимаю того, что касается денег, но прекрасно понимаю, что такое, когда у тебя нет отца. – Ди села и стала смотреть куда-то вдаль. – Мои родители умерли несколько лет назад. Они только и мечтали о том, чтобы пораньше выйти на пенсию и зажить в свое удовольствие. На всем экономили, лишь бы накопить побольше денег, и трудились не покладая рук. Вот почему моим лучшим другом всегда оставался Джед. Он заботился обо мне, как о своем собственном ребенке.

– Я это почувствовал. – Ричард закрыл глаза. Ее музыкальный голос погружал его в какое-то дремотное состояние, в котором он еще острее ощущал боль, сквозившую в словах Ди.

– А потом, когда я училась еще на первом курсе колледжа, они умерли. – Ди помолчала. – Они напрасно надрывались на работе все те годы, которые могли бы провести со мной. Поэтому, как видишь, строить планы на будущее – дело совершенно бесполезное. До него можно и не дожить.

Ричард резко поднялся.

– Все это так, Ди, но не думать о завтрашнем дне тоже нельзя. Нельзя проводить день за днем, не представляя, что будешь делать завтра, что есть и где жить. Нельзя просто так плыть по течению.

Ди некоторое время внимательно смотрела на Ричарда, пытаясь навсегда запомнить его черты. Они слишком разные, и их брак ничего не принесет им, кроме несчастья. И дело здесь вовсе не в расстоянии между Чарлстоном и Нью-Йорком. Все дело в них самих и как бы долго они ни обсуждали эту проблему, им ее не решить.

Ди прослушала выступление Ричарда в Торговой палате о развитии туризма в Чарлстоне. Было ясно, что все его предложения примут, хотя сначала и тщательно обдумают.

Она загрустила. В недалеком будущем Чарлстон изменится. Туристов здесь будет все больше и больше, и ее чудесный городок превратится в одно из тех мест, где бродят толпы праздничных людей. Ди незаметно выскользнула из комнаты. Ричард принимал поздравления от членов Торговой палаты, среди которых была и Мэгз.

Завтра он снова уедет. Ди с трудом сдерживала слезы. Но нынешний вечер они проведут вместе. Сначала пойдут на ужин, а потом к нему в номер. Они уже все выяснили сегодня на пляже, и Ди надеялась, что всю ночь напролет они будут только любить друг друга.

К Ди подошел Ричард, такой красивый в своем элегантном костюме, подчеркивавшем великолепную стройную фигуру.

– Можем идти? – постаралась улыбнуться Ди.

– Да. Но куда? – спросил Ричард, почувствовав печаль в ее голосе.

– Как насчет «Хлопковой биржи»? Мне кажется, тебе понравится их бифштекс «Диана», – предложила Ди, вспоминая, как он восторгался тамошней едой в прошлый свой приезд. «Хлопковая биржа» находилась в двух кварталах от «Плантерза». Ричард обнял ее за плечи, и они зашагали в сторону Маркет-стрит. Всю дорогу Ди улыбалась, но на душе у нее скребли кошки.

За ужином они говорили о презентации в Торговой палате. Ди едва ковыряла вилкой в своей тарелке, но с удовольствием проглотила блюдо под названием «Вишневый юбилей».

– Я его обожаю, и мне всегда его не хватает.

– Если хочешь, закажем десерт еще раз, – улыбнулся Ричард и вытер губы салфеткой.

– О нет! Одного вполне достаточно. – Ди похлопала себя по животу. – Если и дальше так есть, мне придется заново покупать себе одежду.

– Сомневаюсь. Ты изящна, как тростник. – Ричард посмотрел на нее. Фигура Ди и впрямь отличалась стройностью, но особенно великолепной была грудь – высокая, полная, хотя и не казавшаяся тяжелой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза