Читаем Преодоление полностью

— Нехорошо что-то у меня на сердце… Словно предчувствие недоброе. — Помолчала, глядя на черные плети черноклена, отчетливо выгравированные на синеве оконного стекла. — Что я хотела сказать… Знаешь что? (Это по-детски заговорщицкое «знаешь что» вызывало всегда в груди Карцева нежное, щемящее волнение.) Знаешь что? Ведь я чуть было не засыпалась! Как начал Маркел рассказывать, что ты творил на бурилке, во мне все так и полыхнуло, сама не своя стала. А он, проклятый, заметил. Чего, мол, с тобой, чего в лице изменилась? Придрался. Тут я опамятовалась, а что сказать? Эх дура, раз уж так повернулось, пусть знает, пусть все объяснится. Покончу одним махом. И на сердце покойно стало, словно неживое сердце. Не чую никакой своей вины. Уж рот было раскрыла, а он — здрасте! «Напрасно, говорит, ты за меня так пугаешься. Мне ничто, говорит. Трубы-то не я рвал. Случись что, Карцева бы привалило. Дуракам закон не писан, так ему и надо, раз прошляпил. А я не даром шуровал: за одну смену недельный заработок зашиб!» Тут меня такое зло взяло — растерзала б его! Перед кем собралась бисер метать! Еще обидней стало, что не исполнилось мое ожидание, что не разрубила узел. «На кой, говорю, мне пугаться? Вы там чертовщину устраиваете, а отвечать за ваши фокусы Хвалынскому, хорошему человеку». Повернула, в общем, разговор. А Маркел гогочет: «Начальство на то к существует, чтоб отвечать!»

Валюха опустила голову, развела руки и так осталась стоять у стены, как распятая. Карцев молча потянулся к ней руками, а она — к нему. Прильнула, и отрочески пухлые губы ее забегали по лицу, по колючей шее Карцева. Отшатнулась. В глазах, точно стеклянные, капельки. В глазах, повидавших больше печали, чем радости.

В черном платье Валюха казалась еще стройнее, красивей. Но платье уже стесняло ее, мешало. Точно пары эфирного наркоза окутывали, кружили ее голову. Валюха зажмурила глаза так, что в живой тьме замельтешили голубые искорки. Жаркая нежность прошлась по ожидающему телу. Как птенец высвобождается из сковывающей его скорлупы, чтобы стать живым, так и Валюха, сбросив с себя мигом ненужную одежду, стояла перед любимым, сладко стыдясь и радуясь.

Все было, как раньше, и еще прекрасней. Замирая сердцем, они упивались друг другом, безумно отдавались своему чувству. Такое, видимо, приходит к людям лишь на грани больших сильных потрясений. Приходит непрошеное и неосознанное перед тем, как мнимые твердь и гладь жизни треснут и рассыплются.

Уже пушистая синева сумерек подтушевала окно, а они все не могли расстаться. Карцева почему-то особенно беспокоило предстоящее объяснение Валюхи с Маркелом. Беспокоило, как всякая неясность. Он помнил собственное прошлое, поэтому нетрудно было представить те безобразные скандальные сцены, которые предстоит вытерпеть Валюхе. Но как избежать их? Видимо, она знает, как поступить, раз не спрашивает совета.

Голая рука Валюхи ласково теребила чуб Карцева, голова покоилась на его груди… А мысли Карцева кочевали в завтрашнем дне. Спросил:

— Поедешь со мной в Нагорное?

— Когда?

— Утром завтра.

— И надолго?

— Навсегда.

Валюха радостно улыбнулась, приняв его слова за милую шутку. А он, заласканный, захлестнутый любовью, только сейчас сообразил, что начисто запамятовал, не удосужился рассказать ей о своем внезапном отъезде на курсы. Теперь он сказал ей.

Валюха села на кровати, бросила руки на колени.

— Что ж ты со мной делаешь? Как же уехать вот так, сразу? А потом что?

— Потом будем жить. Вместе. Или не хочешь?

— Хочу! Только… как?

— Разве ты не знаешь, как живут муж с женой?

— А хвосты? Ведь сколько хвостов, дролюшка!

— Хвосты надо рубить. Разом. Всё.

— Погоди, милый, все так неожиданно… Дай подумать чуток. В Нагорное… А в Нагорном свекровь живет, тетушка моя, пропади она пропадом! Маркел припрется… Такое пойдет — жизнь проклянешь. Так нельзя начинать.

— Значит, не поедешь?

— Я прямо не знаю… Ошарашил ты меня. Как-то несерьезно все это. Прыг-скок, как в детской игре.

А ведь рай на земле дается не так просто! Во сне только бывает чудо… Ну что ты смотришь? Разве я не права? Хоть бы посоветовался со мной, если уж решил в жены брать. А то получается вроде не человек перед тобой, а собачонка: свистнул — она и побежала следом. Нехорошо ты поступаешь со мной…

На глазах Валюхи блеснули слезы. Карцев, уязвленный ее рассудительностью и недоверием, буркнул:

— Понятно. Извини, если это так сложно для тебя Если жалко сбросить хомут…

Валюха провела ладонями по лицу, словно умываясь.

— Ну хорошо, поеду, поеду… — зашептала она, прижимаясь к нему. — Побегу сейчас собираться. Маркел уйдет в ночную, я приготовлюсь.

— Документы не забудь.

— Знаю: без бумажки мы букашки…

Валюха вскочила на пол, взглянула мимолетна в зеркало, висящее у двери, безотчетно-изящным движением поправила взлохмаченные волосы и опять опустилась на краешек кровати.

— Знаешь что, дролюшка, а ведь ты совсем не думал обо мне, когда собирался на курсы, — сказала она печально, и ее лицо затуманилось.

— Что ты говоришь, Валюша? Я люблю тебя! Зачем мне все, если ты не со мной!

— Не знаю, зачем нужны довески…

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки «Современника»

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы