Читаем Преступление в поместье полностью

Последние отблески солнца в небе погасли, тучи повисли плотной чёрной пеленой, так что ориентировались мы только по уклону дороги.

Мы шли минут десять-пятнадцать, как вдруг я услышала шум мотора.

– Полезай в кусты, – сказала я.

– Но мы можем попросить нас подвезти, – запротестовал Ноа.

– Нет, – ответила я. – Не можем – а вдруг это кто-то знакомый?

– Что? Это тупо.

– Поверь мне, Ноа, нужно убраться с дороги. Давай, прячься.

Я бросилась в кусты, не обращая внимания на колючки, на ощупь схватила Ноа за руку и потащила за собой. Мы приземлились на что-то мягкое, влажное и вонючее. На коровью лепёшку?

– А-а!

– Ш-ш-ш! – прошипела я.

Заскрипели тормоза, послышались шаги. По веткам живой изгороди заметался луч фонаря.

– Что ты там увидел? – сказал голос, один в один как у Криса.

– Да кролик, наверное, – пробормотал второй голос. Это точно был Дейв.

Ботинки зашаркали по земле, в кусты просунулись руки, а потом нога.

Мы с Ноа стали отползать по грязи и оказались в высоких зарослях крапивы. Она так обожгла мои ноги, что я еле сдержала вопль. Не отводя рук от лица, я всмотрелась в сторону тех двоих.

Человек с фонарём стоял совсем недалеко от нас и медленно водил лучом по полю.

– Видишь что-то? – спросил первый голос. Это был Крис, и мне почти захотелось побежать к нему. Это же Крис, он нам ничего не сделает.

Главарь наверняка Дейв. Без вариантов.

Луч фонаря плясал по нижним ветвям кустов. Я точно видела, что ноги Ноа оказались на свету, но, видимо, человек с фонарём не ожидал никого обнаружить в крапиве.

Бум! Пф-ф-ф!

Рядом распустился фейерверк, спугнув кролика из зарослей на противоположном конце поля.

Ш-ш-ш-и-и-и-и!

Ещё один фейерверк расцвёл в небе. Не поднимая глаз, я увидела, как луч фонаря закачался из стороны в сторону. Человек повернулся и пошёл назад, к дороге.

– Уф-ф-ф, – выдохнул Ноа.

Фонарь погас, зарокотал мотор – и всё затихло.

Мы медленно выпрямились. Спереди я вся измазалась в чём-то липком, кожа зудела от укусов крапивы.

Ноа схватил меня за руку. Опираясь друг на друга, мы продолжили путь.

– Откуда ты знаешь, что они не искали нас, чтобы помочь? – спросил Ноа. – Это же был Дейв.

Я вспомнила их разговор. Может, я всё неправильно поняла.

– И Крис. Практически уверена, что с ним был Крис. И нет – я не знаю, зачем они нас искали. И верить в то, что они похитители, не хочу. Я могу быть не права. Но если я права…

Ноа выразительно вздохнул, словно хотел сказать: «Я тебе не верю, но спорить не буду».

На дорогу мы выходить не стали, остались по другую сторону изгороди. Слева от нас взлетел в небо букет зелёных и синих огней.

– Это не в городе – слишком близко, – сказал Ноа.

– Ага, – ответила я, поскользнувшись на чём-то мокром и мерзком.

Мы замёрзли и устали так, что еле двигались.

Одинокий фейерверк взмыл в небо, рассыпался водопадом серебряных искр – и всё затихло. Только наши шаги шуршали по покрывающейся инеем траве.

Прервав долгое молчание, Ноа спросил:

– Тут ведь рядом аэродром?

– Да, прямо перед деревней.

– Там должен быть телефон.

С трудом мы продвигались дальше. По дороге справа от нас медленно проехала машина, остановилась, развернулась и поехала обратно. Скрипнув, открылась и захлопнулась дверца, затем вторая – и послышалось частое собачье дыхание. По асфальту заплясал луч фонаря.

Кто-то прочёсывал живую изгородь у нас за спиной и бормотал себе под нос. А может, это ворчала собака.

– Давай остановимся, – прошептал Ноа.

Тут кусты справа от нас словно взорвались, и нечто помчалось к нам в темноте.

– Собака! – прошипела я и шарахнулась в противоположную сторону, к густым кустам.

Рядом со мной, задыхаясь, бежал Ноа. Из последних сил мы неслись к кустам – там просто обязан был быть какой-нибудь проход.

Одинокий фейерверк снова взвился в небо, осветив на мгновение всё вокруг. Прямо перед нами в изгороди был просвет, перегороженный деревянной планкой. Это был не перелаз – на взлётную полосу нельзя было пробраться по тропинке, – но это было хоть что-то.

– Туда! – закричал Ноа.

Послышалось рычание, и замёрзшая трава громко захрустела – всё ближе и ближе. Я попыталась ускориться. Всё болело – и внутри и снаружи, – всё горело от крапивных ожогов. Безнадёжно.

– Давай, псина! – закричал Крис, точно Крис. – Ищи!

Почуяв безумный прилив сил, я неуклюже, то и дело оскальзываясь, потопала к проходу прямо по чертополоху. Было так больно, что я едва не кричала. Ноа спотыкался рядом.

Забор оказался ближе, чем я думала, – я с размаху врезалась в него коленями.

– Ой!

Забор был высоким, между деревянных планок была натянута металлическая сетка. По перекладинам мы полезли наверх. На второй перекладине собака ухватилась зубами за остатки моего носка. Я запаниковала и дёрнула ногой изо всех сил. Собака повисла у меня на ноге, но тут носок порвался окончательно, и собака плюхнулась вниз с расстроенным воем.

Ноа подтянул меня наверх, и мы повалились на землю с другой стороны от забора. Собака ворчала всего в нескольких сантиметрах от нас, но добраться до нас не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география