Читаем Превращения Арсена Люпена полностью

Жозефина со стоном зажмурилась, но тут же вновь открыла глаза. Увы, галлюцинация продолжалась, и призрак надвигался на нее, с шумом задевая окружающие предметы. Ей захотелось бежать, но вдруг она почувствовала, как ее плечи обхватила рука, совсем не похожая на руку привидения. И радостный голос воскликнул:

– Послушай-ка, моя славная Жозефина, вот тебе совет: попроси князя Лаворнева устроить тебе маленький морской круиз. Ты нуждаешься в отдыхе, добрая моя Жозефина. Что же это такое! Ты принимаешь меня за привидение – меня, Рауля д’Андрези! Пусть я в ночной рубашке и в кальсонах, но все же я хорошо тебе знаком!

Пока он надевал костюм и завязывал галстук, она повторяла:

– Ты! Ты!..

– Боже мой, ну конечно я!

И, присев на кровать, Рауль бодро произнес:

– Прежде всего, дорогой друг, не брани князя Лаворнева. И не думай, что он снова позволил мне ускользнуть. Нет-нет, просто он и его друзья унесли матрас с завернутым в одеяло чучелом, набитым опилками. А сам я, как только ты перестала наблюдать за мной сквозь ставни, укрылся в саду и все это время находился там.

Жозефина Бальзамо сидела с безучастным видом, обессиленная, словно ее избили до полусмерти.

– Ай-ай-ай! Ты явно не в своей тарелке, – заметил Рауль. – Не желаешь ли рюмочку ликера, чтобы воспрянуть духом? Впрочем, Жозефина, я должен признаться, что понимаю твое разочарование и не хотел бы оказаться на твоем месте. Все дружки уехали… и надеяться не на кого… а тут рядом с тобой, в закрытой комнате, тот самый Рауль! Поневоле увидишь мир в черном свете! Злополучная Жозефина! Это крах всему!

Он наклонился и поднял с пола фотографию Клариссы:

– Какая она красивая, моя невеста, не правда ли? Я с удовольствием наблюдал, как ты только что любовалась ею. Ты знаешь, что через несколько дней мы поженимся?

Калиостро пробормотала:

– Она мертва.

– Верно, я слышал ваш разговор об этом, – сказал Рауль. – Парнишка, который был здесь, ударил ее, спящую, три раза – так?

– Да.

– Ножом?

– Три удара ножом прямо в сердце, – сказала она.

– О! Довольно было бы одного, – заметил Рауль.

Калиостро медленно повторяла, словно убеждая себя:

– Она мертва, мертва…

Он усмехнулся:

– Что поделать? Это происходит сплошь и рядом. Не менять же мне планы из-за такого пустяка. Живая или мертвая, но я на ней женюсь. Как-нибудь выкручусь… Вот ты же выкрутилась.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Жозефина Бальзамо, которую встревожил его откровенно издевательский тон.

– А что, разве не так? В первый раз тебя утопил барон. Во второй раз ты взлетела на воздух вместе с яхтой «Светлячок». Ну и что с того? Ты же сегодня здесь. Так что если Кларисса и получила три удара ножом в сердце, это не причина не жениться на ней. Но скажи: уверена ли ты, что то, за что ты уже заплатила, действительно случилось?

– Ее заколол мой верный человек.

– Или просто сказал тебе, что заколол.

Она посмотрела ему в глаза:

– Зачем ему лгать?

– Черт побери! Да чтобы получить обещанные тобой десять тысяч!

– Доминик не может меня предать. Он не предаст меня даже за сто тысяч франков. К тому же он прекрасно знает, что далеко ему не уйти. Сейчас он ждет меня вместе с остальными.

– А ты уверена, что он ждет тебя, Жозина?

Она вздрогнула. Ей показалось, что земля уходит у нее из-под ног.

Рауль покачал головой:

– Подумать только, сколько промахов мы с тобой совершили по отношению друг к другу. Например, ты, моя добрая Жозефина… неужели ты так наивна, что могла подумать, будто я хоть на минуту поверю во взрыв «Светлячка», в гибель Пеллигрини – Калиостро и в галиматью, рассказанную князем Лаворневым? Как ты не догадалась, что для умного мальчика, прошедшего твою школу – и какую школу, Святая Дева! – подобная игра слишком примитивна?

Право, до чего же это удобная вещь – кораблекрушение! Совершено множество преступлений, руки по локоть в крови, полиция идет по пятам. Так давайте потопим старое судно, и все преступное прошлое и даже похищенное сокровище – все будет поглощено морем. Вас считают погибшей. Вы примеряете новую личину. И спустя некоторое время под другим именем снова начинаете убивать, мучить и проливать кровь. Ну уж дудки, моя милая! Когда я прочитал о том, что ты утонула вместе с яхтой, я сказал себе: «Теперь смотри в оба!» И потому я здесь!

Помолчав, Рауль продолжил:

– Послушай, Жозефина, твой визит сюда был предсказуем! И для этого тебе обязательно потребовался бы сообщник. И яхта князя Лаворнева однажды ночью должна была непременно появиться в здешних водах! Так что я принял меры предосторожности, и моей первой заботой было оглядеться: нет ли вокруг знакомых лиц? Угадать соучастника – это элементарно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Превращения Арсена Люпена
Превращения Арсена Люпена

Книги французского писателя Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Арсен Люпен – человек, разыскиваемый всеми полициями мира; больше пяти сотен знаменитых краж, более сотни приговоров! Неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты. И в то же время – защитник угнетенных и обездоленных, готовый прийти на помощь и раскрыть тайну, проникнуть в которую оказался бессилен закон.В настоящее издание вошли романы, повести и рассказы о приключениях Арсена Люпена, скрывающегося под разными личинами и масками: «Графиня Калиостро», «Барышня с зелеными глазами», «Зуб Эркюля Петигри», «Человек в овчинной бекеше» и «Агентство "Барнетт и Ко"». Роман «Графиня Калиостро» представлен в новом переводе, остальные произведения выходят на русском языке впервые.

Морис Леблан

Приключения / Прочее / Классическая литература

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения