Макензи несколько раз моргнула, чтобы убедиться, что зрение её не подводит. Она смотрела на фотографию документа с двумя расположенными рядом изображениями. На секунду она забыла, как дышать.
«Я хотел, чтобы вы увидели это своими глазами, – сказал Питерсон. – Я пока никак не могу это объяснить».
Макензи молча кивнула. Документ состоял из двух изображений. На первом была лицевая сторона визитной карточки, а на втором – её задняя часть, на которой было что-то написано от руки.
«Это было найдено на месте преступления?» – спросила она.
«Да».
Она продолжала смотреть на фотографию. На лицевой стороне визитки было написано:
Антикварный магазин Баркера: Редкие старые и новые коллекционные объекты
Сердце съёжилось от боли. Она уже как-то видела похожую визитную карточку, но не
Такую визитку нашли в кармане отца после его смерти.
Уникальной эту карточку делало то, что было выведено сзади. На карточке, которую нашли в кармане отца двадцать лет назад, никакой надписи не было.
Макензи посмотрела на слова и почувствовала, как к горлу подкатывают слёзы.
На задней стороне этой визитной карточки тонким красивым курсивом было написано имя.
Так звали её отца.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
«Бессмыслица какая-то».
Макензи с трудом произносила слова. Прошло двадцать минут с тех пор, как она увидела фотографию визитной карточки. Они быстро покинули Starbucks и сейчас находились в машине Питерсона. Он сидел за рулём, а Макензи онемело листала документы в папке.
«Возможно, – сказал Питерсон, – нам будет полезно увидеть место преступления. Я слышал, у вас отлично получается анализировать места убийств».
«Вы сказали, это произошло в округе Моррилл?»
«Да. Дом находится примерно в часе и сорока минутах езды отсюда. Вы не против быть со мной в машине так долго?»
«
«Не против», – ответила Макензи. Красота Кирка Питерсона больше её не смущала. Сейчас единственной, о чём она могла думать, была информация в тонкой папке, которая лежала у неё на коленях. Она посмотрела на фотографии мужчины на кровати. Согласно данным в папке его звали Джимми Скотт. Макензи очень старалась не представлять на его месте отца, но это было непросто.
«У вас есть какие-нибудь соображения, – спросил Питерсон, – касательно нашей улики, визитной карточки?»
«Ни одного, – ответила Макензи. – Когда убили моего отца, полиция и ФБР обыскали всё, но не нашли антикварного магазина Баркера. Было что-то похожее в штате Мэн, но их визитные карточки отличались от той, что нашли, и принадлежали семидесятилетнему ветерану. Они обыскали его лавку вдоль и поперёк, но не смогли связать с убийством».
«Я тоже ничего не нашёл, – сказал Питерсон. – Словно этого магазина не существует».
«Зачем кому-то печатать визитные карточки для вымышленного магазина?»
«Ума не приложу, – ответил Питерсон. – Согласен с вами, это какая-то бессмыслица».
«
Поездка через Округ Моррилл вывела их на трассу, ведущую к виднеющейся вдали смотровой площадке Чимни Рок. Она видела её полумесяц впереди и вдруг впервые за всё время осознала, что скучала по Небраске: по красоте её бескрайних полей, по уединённости и бесконечному небу.
Ностальгировать долго ей не пришлось. Через двадцать минут после того, как Чимни Рок остался позади, Питерсон въехал в тихий пригород. После нескольких поворотов они добрались до его центра и остановились у милого двухэтажного дома.
«Жена жертвы сейчас гостит у сестры в Омахе, – пояснил Питерсон. – Она разрешила мне приехать сюда. Местная полиция тоже не возражает. Честно говоря, мне кажется, что они ждут не дождутся, когда дело передадут федералам».
Они вышли из машины и вошли в дом Скоттов. Сейчас здесь было пусто, но складывалось впечатление, что лишь недавно тут кипела жизнь. У Макензи часто было такое ощущение, ещё с тех пор, как она работала детективом совсем недалеко от этого места.
Питерсон провёл её через комнаты в сторону спальни. Она не смогла не заметить коробку с бумажными платками на журнальном столике в гостиной. Несколько использованных платков лежали скомканными на полу. Макензи обращала внимание на всё, лишь бы отвлечься: она заметила слегка покосившуюся рамку с фотографией на стене, пыль на абажуре декоративной лампы в коридоре, фигурку супермена на полу у входа в дальнюю спальню.
Она больше не могла отвлекаться, когда Питерсон открыл крайнюю дверь в конце коридора. Он распахнул её, и Макензи вошла за ним следом.
За исключением пустой кровати без простыней и мёртвого тела комната выглядела точно так, как на фотографиях Питерсона. На изголовье и стенах виднелись капли крови.
«Как давно его убили?» – спросила Макензи.
«Около двух дней назад», – ответил Питерсон.
«Вы не знаете, кто-нибудь заходил сюда после того, как вы были здесь?»