– Конечно, есть, – произнёс хриплый голос. – Нам нужен новый лидер, которого уважают. С которым захотят сотрудничать другие банды. Не такой неуравновешенный, как ты. Нам сейчас нужен хороший дипломат, а не сильный воин. Каменный век давно прошёл, и твои методы запугивания больше не работают.
– И кто же будет этим новым лидером? – спросил Редж. – Ты, Сивер? На себя намекаешь?
– Я не гожусь. Меня слишком многие ненавидят. Лидер «Тозоку» давно хочет от меня избавиться. Двадцать лет назад он вонзил мне в ребро катану со словами «прошу вас умереть». Но я не умер, и он до сих пор об этом сожалеет.
– Тогда кто? Кто станет достойным лидером?
– Мартин станет достойным лидером, – ответил Сивер. – Его уважают. Роланд, Люк, Кристоф, Клемент. Кто угодно из них подойдёт на эту роль. Даже твоя дочь будет лучшим лидером, чем ты.
– Моя дочь? – удивился Редж. – Что ты несёшь? Она же ещё малявка.
– Зато её все любят, у неё есть друзья и в «Тозоку», и в «Бон Месси». Нам сейчас, как никогда, нужен тот, кто помирит нас с конкурентами.
– Можете об этом не переживать. Мне сейчас подвернулось дело, благодаря которому мы сможем заработать огромную кучу денег и вернуть своё положение.
– Никакие деньги нас не спасут, – ответил Сивер. – Они не вернут нам уважения.
– Я говорю об огромных деньгах, – продолжил Редж, и Лилия задумалась, не о ней ли он говорит. – Скоро мы выполним такой большой заказ, которых у нас ещё не было. Человек, который нас нанял, за день зарабатывает больше, чем весь наш оборот за сотню лет. Вот увидите, скоро наши дела станут лучше, чем в лучшие годы.
В ответ на такое заявление послышалось недоверчивое бурчание. Члены банды не поверили Реджу, но спорить не стали. Между ними образовалось хрупкое перемирие, и никто больше не хотел спорить.
– Что б… будем делать с испанцем? – спросил «агент похоронного бюро». – С одной стороны, Грант с… сам виноват. С другой – мы не можем позволить убийству остаться б… безнаказанным.
– Бернард дело говорит, – ответил другой голос из толпы. – Не хотелось бы трогать человека, находящегося под защитой наших конкурентов, и всё же, если мы ничего не сделаем, это покажет всем, что нас можно убивать и выставлять за дверь безнаказанно.
На мгновение повисло молчание, все ждали решения Реджа.
– Проучим испанца, – ответил тот. – Будет знать, как нападать на одного из нас.
– П… прикончим его? – спросил «агент похоронного бюро» Бернард. – Он же з… защищал жену.
– Не будем мы его трогать, успокойтесь. Я же не идиот, напасть на него означало бы напасть на «Тозоку», а это нам сейчас нужно меньше всего. Приедем к нему, напугаем, пусть просто наложит в штаны.
Плечи людей мешали Лилии увидеть детали. Она хотела посмотреть на разговаривающих, приподнялась на цыпочки, и в этот момент парень напротив заметил её. При виде Лилии у него брови поползли вверх. Казалось, будто он смотрит не на девушку, а на кенгуру, непонятно каким образом оказавшегося на их собрании. Сосед парня заметил это удивление и проследил за его взглядом. Как падающее домино, где один элемент задевает второй и порождает цепную реакцию, присутствующие начали оборачиваться, и теперь всё больше людей смотрело на неё с удивлением.
Внезапно Лилия почувствовала себя неподходяще одетой для такого собрания. Все присутствующие, не считая «сёрфингиста», носили неброские цвета, от серого до коричневого. Она же находилась там в ярком жёлтом платье до колена и белых сандалиях с серебряными застёжками. Волосы были подвязаны в хвост; она выглядела так, словно пришла на вечеринку, а не на собрание бандитов.
– Что там такое? – спросил Редж издалека.
– Тут какая-то девочка, – произнёс ближайший к ней мужчина, и слово «девочка» резануло Лилии слух. – Заблудилась, что ли.
Послышались шаги. Это Редж обходил толпу, чтобы взглянуть на девочку, удивившую его людей. При виде неё он остановился и не сразу подобрал слова, которые хотел сказать. Он явно не хотел, чтобы Лилия увидела, как его люди сомневаются в его авторитете.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, попытавшись придать своему голосу гневную интонацию, но у него не получилось.
– Я увидела вас в игровом зале и пошла следом, – ответила Лилия, еле стоя на ногах. Покойник произвёл на неё впечатление, которое она сама от себя не ожидала. – Я хотела узнать, как выглядят мафиози, о которых столько слышала.
– Никакие мы не мафиози, – сказал Редж, и лицо его скривилось, словно он проглотил кислую конфету «Токсик Уэйст». – Разве мы носим плащи и шляпы? Забудь это слово. У нас здесь не банда, не картель и не группировка. Мы просто команда, занимаемся честным бизнесом и не очень.
– Может, представишь нам свою подругу? – спросил Сивер, и Лилии наконец удалось его рассмотреть. Это оказался мужчина лет шестидесяти, загорелый и сморщившийся, как чернослив. Он совершенно не подходил к своему мощному голосу с пугающим тембром. При виде такого на улице она непременно подумала бы, что этот человек бездомный.
– Это – Рамона, – представил её Редж ложным именем. – Подруга моей дочери.