Ланс отрицательно покачал головой. Теперь, когда опасность для жизни миновала и он, скорее всего, останется в живых, его организм переключился на борьбу с дымом, выталкивая его из легких и заменяя чистым ночным воздухом. Он стоял, уперев руки в бедра, и пытался отдышаться.
Налетевший порыв ветра кольнул плечо Ланса чем-то горячим, и он щелчком сбил с кожи тлеющий уголек. Обернувшись, он увидел, как огонь поглощает крышу дома, выбрасывая в темное небо языки пламени и обволакивая дымом круглую луну.
– Пойдем отсюда, приятель. Я помогу. – Билл запрокинул одну руку Ланса себе на шею и то ли повел, то ли поволок его через свой задний двор на лужайку перед домом. Жена Билла стояла на тротуаре в длинном банном халате, прижимая к боку младенца. Из окружающих домов постепенно выползали заспанные соседи.
Пожарная машина, наконец, прибыла, и пожарные занялись своим делом, разматывая пожарные рукава и таща их в сторону самого пекла. С улицы послышались сирены еще двух пожарных экипажей и нескольких патрульных машин полиции Скарлет-Фоллз. Скорая помощь приехала последней – место для нее нашлось лишь через три участка от дома Ланса. Патрульные отгоняли толпу подальше от огня.
Шарп бежал по тротуару по направлению к Лансу. На нем были джинсы и кроссовки, а темные с проседью волосы с одной стороны головы торчали во все стороны.
– Живой? – спросил Шарп, осматривая Ланса.
Ланс кивнул, все еще пытаясь откашляться.
– Я о нем позабочусь, – сообщил Шарп Биллу.
Билл вынырнул из-под руки Ланса, и Шарп занял его место. Ланс хотел сказать ему, что может идти сам, но полностью он не был в этом уверен, а перспектива пропахать лицом тротуар ему очень не нравилась.
– Спасибо, Билл! – прохрипел Ланс.
Махнув рукой на прощанье, Билл повернулся и побежал к жене с ребенком.
– Я услышал сирены и сразу понял, что это по твою душу. – Шарп оттащил Ланса к задней двери машины скорой помощи и усадил его на задний бампер. Фельдшер сразу надел ему на лицо кислородную маску и вручил бутылку воды. Ланс сместил маску, чтобы прополоскать глаза и рот, сплюнул воду на улицу, а затем немного отпил. Прохладная влага немного успокоила саднящее горло.
Фельдшер хотел было завернуть его в одеяло, но Ланс отмахнулся – он еще не отошел от жара пламени и продолжал активно потеть. Тем не менее Шарп взял плед и сунул его в руки Лансу:
– Ты соображаешь?! Ты же в одних трусах!
Ланс не осознавал этого. Его внимание было сосредоточено на том, чтобы не сгореть заживо. Он снова стянул маску вниз:
– Ну, с пистолетом в руках уже не чувствуешь себя таким голым. – Голос был все еще сиплым, и попытка говорить вызвала волну кашля.
– Надень и дыши. – Шарп вернул маску на место и закутал Ланса в одеяло. – На тебя уже вон та старушка засматривается.
Кислород и вода возвращали его к жизни. Фельдшер проверил жизненно важные показатели Ланса и показал на открытую дверь автомобиля скорой помощи:
– Сами залезть сможете?
– Мне не нужно в больницу, – возразил Ланс. Его кашель утих, хотя в легких все еще чувствовалось раздражение.
– Вы свою ногу видели? – спросил фельдшер.
Ланс глянул вниз: из многочисленных порезов на ноге стекали капли крови. Он положил лодыжку одной ноги на колено другой и осмотрел стопу.
– Да ничего страшного.
И в этот самый момент ногу пробила пульсирующая боль.
– Думаю, ее надо осмотреть на предмет застрявших осколков, – сказал Шарп.
На этом Ланс сдался и вручил Шарпу свой пистолет, рукояткой вперед.
– Положите пока себе в сейф, пожалуйста.
– Хорошо. – Шарп сунул оружие в карман куртки. – Я сейчас к себе, возьму машину и приеду к тебе в больницу.
– Который сейчас час? – спросил Ланс.
– Два часа ночи, но да, тебе следует позвонить Морган.
– Я очень не хочу ее будить…
– А ты помнишь, что она сказала в прошлый раз, когда ты попал в чрезвычайную ситуацию и решил ее не беспокоить? – жестко посмотрел на него Шарп.
Ничего хорошего. Совсем ничего.
– Вы правы. Надо ей сообщить. Только вот мой телефон остался там, – показал Ланс на остатки своего дома. Пожарные старались изо всех сил, но спасти его жилище не представлялось возможным. Максимум, что они могли сделать на данный момент, это предотвратить распространение огня на соседские дома.
– Я ей позвоню, – кивнул Шарп. – Скоро приеду.
– Спасибо. В шкафу у меня в кабинете должно быть что-то из одежды. – Ланс повернулся и забрался внутрь скорой, а фельдшер пристегнул его ремнем. Пока дверь машины не закрыли, он увидел, как рухнула крыша его дома, и к небу устремился сноп искр. Пожарные отступили назад, продолжая с двух сторон тушить пламя.
И тут Ланс вдруг осознал, что он теперь просто гол как сокол. И в прямом, и в переносном смысле.
А следом он понял еще кое-что важное: ему все равно. В этом доме не было жизни. Он там только спал и хранил вещи. За исключением нескольких фотографий и пианино, которое и в самом деле жаль, в его жилище не было ничего ценного, чего нельзя купить в любом магазине.
Вся его жизнь была рядом с Морган и ее детьми.
– Подождите, – попросил он, когда фельдшер стал закрывать дверь. – Мне нужно сказать кое-что копам. Всего пару минут.