- А то и получилось! - Мисси сияла, словно начищенный чайник. - Мистер Бертран Фентон, отец мистера Алана, делами никогда не интересовался - бабочек собирал и из птиц чучела делал. А мистер Алан не в него пошел - как закончил учебу, так и начал заниматься сельским хозяйством. Машины закупил, семена какие-то особые, овец чистопородных... Отец мистера Уэйнкрофта, генерал, жил на широкую ногу и охотой увлекался. Денег тратил уйму; говорят, в жуткие долги влез. Когда умер, мистер Монтегю большую часть долгов выплатил. Теперь вдова-генеральша живет очень скромно, а сын ее в Индии служит, домой только на месяц летом приезжает. А вот Финеас Тьюсберри совсем другим человеком оказался. Родители-то тихие да богобоязненные, а сам он словно подменыш какой-то! С пятнадцати лет напиваться начал да буянить. Сейчас в Лондоне живет, а на какие деньги - непонятно. То, что от мистера Бриггса получил, давно уж прогулял. Дома много месяцев не показывается, да оно и к лучшему: без таких буянов спокойнее.
- А как выглядит Финеас Тьюсберри? - Филлис вдруг вспомнила странного бродягу - тот, правда, казался намного старше, но излишества быстро старят.
- Неужто вы знакомы с ним, мисс?
- Нет, просто... - объяснение пришлось придумывать на ходу, - увлекаюсь физиогномикой. Вот и хочу проверить, верно ли, что к разгульной жизни особенно склонны рыжеволосые.
- Надо же, до чего наука дошла! - восхитилась горничная. - Но тут физогно... физго... ученые что-то недодумали. Мистер Тьюсберри светловолосый, как и мистер Фентон. А мистер Уэйнкрофт - настоящий красавчик! И волосы темные, и усы. Как на картинке!
Филлис поняла, что и эта версия с треском провалилась. У встреченного на дороге бродяги были темные волосы с сильной проседью, и красавчиком с картинки его не назвал бы никто.
- Да, наука пока не всесильна.
- Это точно, мисс! Ученые даже будущее пока предсказывать не научились, вот беднякам и приходится гадать, как все будет. Даже спорим иногда, за кого мисс Бриггс замуж выйдет - за мистера Фентона или за мистера Уэйнкрофта. Светловолосый муж и темноволосая жена очень красиво вместе смотрятся, зато мистер Уэйнкрофт сам по себе загляденье! Не знаешь, что и выбрать!
- В романе девушка непременно влюбилась бы в мистера Тьюсберри и помогла бы ему вернуться к нормальной жизни, - только закончив фразу, Филлис поняла, что не стоило обсуждать это со служанкой.
- Так то в романе, мисс! А нашего мистера Тьюсберри только могила исправит! Не годится он в мужья! Совсем не годится...
***
После этого разговора Филлис ждала бал с особым нетерпением. Но даже в состоянии тревожного волнения, которое она испытывала, письмо от родителей стало огромной радостью.
Филлис с невероятным удовольствием прочитала домашние новости. Мама сообщила также, что у Мэри и ее мужа все замечательно, а обстоятельства позволяют молодым супругам надеяться на лучшее в самое ближайшее время. Это было прекрасно: с самой свадьбы сестры Филлис мечтала о племяннике или племяннице.
Наставления вести себя хорошо и не забывать о приличествующих юной леди манерах порадовали меньше, но иного от родителей ждать не приходилось.
В самом конце письма отец ответил на вопрос о лекарстве миссис Бриггс. По мнению Эверетта Джордана, это был лауданум, который в малых дозах полезен, а вот в больших становится опасным, подчас смертельно.
Вспомнив ужасный вид миссис Бриггс, Филлис набралась смелости и решила поговорить с ней.
***
- Миссис Бриггс не могли бы вы уделить мне несколько минут? - однажды после ланча выпалила Филлис, заглядывая в комнату, где хозяйка 'Приюта фэйри' проводила большую часть времени.
- Да, конечно, милая, - миссис Бриггс вздрогнула, словно пробуждаясь от сна. - Заходи, усаживайся.
- Миссис Бриггс, - Филлис набрала в грудь побольше воздуха, - хочу заранее принести вам извинения. Я знаю, что лезу не в свое дело и слишком много на себя беру...
- Ничего страшного, солнышко, - почтенная дама рассмеялась тихим дребезжащим смехом. - Мой батюшка, Царство ему Небесное, часто говорил: 'Молодежь всегда сует нос в чужие дела и слишком много на себя берет. Если кто-то перестал это делать - значит, постарел'. Так что сейчас твое время. Говори прямо, не стесняйся.
- Миссис Бриггс, - напутствие собеседницы не столько успокоило Филлис, сколько озадачило, - скажите, лекарство, которое мы с вами искали, это ведь лауданум, правда?
- Верно, - почтенная дама тоже удивилась. - У тебя прекрасная память, солнышко! Тот флакон я так и не нашла, но ничего страшного не случилось, не волнуйся. Давно уже новый купила.
- Миссис Бриггс, папа пишет, что лауданумом ни в коем случае нельзя злоупотреблять, это смертельно опасно! А у вас такой вид, что я просто бо...