– Я пытался объяснить, почему я вас не расстрелял на месте, когда вы спросили, кто меня финансирует. Впрочем, вопрос этот не такой и опасный. Финансируют меня русские патриоты, которым не безразличны судьбы отечества.
– В числе этих патриотов – и японское правительство?
Атаман помолчал, глядя куда-то в сторону. Лицо его сделалось хмурым.
– У меня странное ощущение, что вы хотите от меня чего-то добиться, – сказал он наконец. – То ли чтобы я вас расстрелял, то ли, напротив, дал вам под командование сотню.
Загорский отвечал, что сотня бы ему не помешала, ему ведь нужно ехать дальше, а ехать одному по воюющей России – дело неблагодарное. Они с Ганцзалином еле-еле выбрались из тайги, пришлось даже зимовать там, поскольку снег вокруг был непролазный. Именно поэтому, кстати, они добирались так долго. Потому что аэроплан, на котором они летели, потерпел крушение, помощник сломал ногу, и пришлось его тащить буквально на себе.
– Это все очень интересно, – сухо сказал атаман, не глядя на Загорского. – Однако я вот что думаю. Я отвечу на письмо Троцкого и отправлю его с оказией советскому правительству. А вы пока побудете у меня.
– В каком качестве? – удивился Нестор Васильевич.
– В качестве заложника, разумеется. Так сказать, гарантируете серьезность намерений красных. И если они изменили свои планы – ну, что ж, не взыщите.
Загорский пожал плечами. Каким образом он может гарантировать успех переговоров? Он всего-навсего принес письмо, он, так сказать, почтовый голубь.
– Вот и прекрасно, – засмеялся атаман. – Если на письмо мое не ответят, или ответят не так, мы голубя-то этого поджарим на обед. А если сговоримся, ваше счастье: дам вам чин полковника и почетный караул в сто казаков, поедете в свою Америку или куда пожелаете. Я не очень верю в чистоту намерений красных, и полагаю, что они могли просто завербовать вас и направить сюда под видом переговорщика. Настоящая же ваша задача состоит в том, чтобы шпионить. Уж слишком неподходящий момент выбрали большевики для своих предложений.
– Я же говорил вам, мы с моим слугой застряли в дороге, – начал было Загорский, но атаман махнул рукой: довольно, хватит разговоров.
– Я, – сказал он благожелательно, – сажать вас под замок или ограничивать ни в чем не буду. Шпионьте, если сможете, но не пробуйте сбежать. Вдогонку за вами я пошлю ангелов смерти. Слышали что-нибудь про харачи́нов?
Загорский удивился. Харачи́ны? А разве их не разогнали после мятежа? Атаман неприятно улыбнулся: разогнали, но не всех. Кое-кого оставили для особых случаев. Так или иначе, эти дикари жалости не знают и изрубят любых беглецов в капусту. Надеюсь, они поняли друг друга?
И атаман засмеялся необыкновенно благодушно. В этот миг в дверь постучали, и в комнату, где проходил разговор, проскользнул секретарь Семёнова. Вытянулся перед дверью, отрапортовал:
– Господин атаман, к вам журналисты!
– Что за журналисты? – удивился атаман.
– Британская «Дéйли Тéлеграф», – и секретарь умолк, как-то странно ухмыльнувшись.
Атаман пожал плечами – ну, зови.
Однако вместо ожидаемого репортера в клетчатом кепи (причудливая смесь джентльмена и карточного шулера) в комнату вошла русоволосая барышня. Вместо кепи на ней был берет, одета барышня была в темно-зеленый кавалерийский костюм без знаков различия. На плече у нее висел фотоаппарат в кожухе. Возраст барышни определить было трудно – что-то около тридцати. Правильный овал лица, прямой нос, чуть поджатые губы – все было в ней очень соразмерно, и она выглядела бы почти сурово, если бы не глаза – один из них был как будто чуть прищурен, что придавало ее лицу очаровательную асимметрию. Несмотря на русые волосы, брови были у нее черные, и это делало лицо чуть более строгим, чем хотелось бы. Осанка у барышни была свободная, но исполненная изящества – такое бывает у женщин, профессионально занимающихся танцами.
При взгляде на девушку атаман плотоядно улыбнулся. В этом, впрочем, не было ничего удивительного. Гораздо удивительнее, что неожиданно заморгал глазами и Загорский.
– Мэри Китс, – представилась барышня с фотоаппаратом, – репортер «Дейли Телеграф». Я хотела бы взять у вас интервью и написать цикл репортажей о гражданской войне.
По-русски она говорила с забавным акцентом, но довольно правильно.
– Ах да, – сказал атаман. – Я вспоминаю, мисс Китс, мне приходила телеграмма от вашей газеты. Я к вашим услугам сразу, как только господин Загорский нас оставит.
Репортерша метнула на Загорского мгновенный взгляд. За какую-то секунду она осмотрела его с ног до головы и тут же отвела глаза. Какой вердикт она вынесла после осмотра, понять было нельзя – лицо англичанки не изменилось.
– Благодарю за беседу, – сказал Загорский атаману, слегка поклонился девушке, которая никак на этот поклон не ответила, и вышел вон.
– Харачины, ваше превосходительство, не забывайте о харачинах! – послышалось вслед ему, и дверь за его спиной захлопнулась как бы сама собой… Спустя секунду из-за двери донеслось вкрадчивое мурлыканье атамана.