Читаем Приключения Джона Дэвиса полностью

… курились веточки алоэ… — Алоэ — род растений из семейства лилейных; многолетние травы, кустарники или даже деревья с толстыми мясистыми листьями, собранными в розетку, и цветами в кистях; распространены главным образом в Южной Африке; используется как лекарственное растение.


… с длинными волосами, перевитыми бизантиями… — Византии — старинные монеты (золотые и серебряные), вошедшие в употребление со времени возникновения Восточной Римской империи; в Европе получили распространение в XII–XIII вв.; в XIX в. равнялись приблизительно 50 франкам. Здесь имеется в виду обычай женщин Восточной Европы делать украшения из монет.

XXVII

… это Минерва, она достойна носить доспехи и шлем Паллады. — Паллада — прозвище Афины (рим. Минервы — см. примеч. к гл. XIII). Согласно одному из мифов, Палладой звали подругу Афины, случайно ею убитую. В знак скорби и памяти богиня прибавила имя жертвы к своему. В древнегреческом (да и позднейшем искусстве) Афина — Минерва обычно изображалась в шлеме и панцире, со щитом и копьем.


… своенравный капитан какой-нибудь маленькой бригантины. — Бригантина — легкое двухмачтовое судно с прямым парусным вооружением на первой мачте и косым — на второй.


… меццо-сопрано широкого диапазона с неожиданными и смелыми фиоритурами… — Меццо-сопрано — женский певческий голос средней тональности.

Фиоритура (от ит. fioritura — «цветение») — звуковые переходы, которые украшают мелодию трелями и одним или несколькими звуками, предшествующими основному.


… не оливковую ветвь, которую ее соплеменница по ковчегу несла в знак мира, а увядшую веточку дрока… — Здесь обыгрывается эпизод из библейской легенды о всемирном потопе, во время которого из всех людей в построенном по слову Бога ковчеге спаслись только праведник Ной и его семья. Чтобы узнать, убывает ли вода с земли, Ной выпустил из ковчега голубя, который возвратился со свежим масличным листом. Таким образом Ной узнал, что потоп закончился.

Ветвь оливы была в Древней Греции знаком мира.

XXVIII

… головной убор, напоминающий бунчуки наших военных оркестров… — Бунчук — здесь: украшение к шумовому инструменту в крупных военных оркестрах; по форме напоминает остроконечную круглую шапку, увешанную по всему низу колокольчиками; обычно изготавливается из меди.


… читал главу из Евангелия, начинавшуюся словами: «О ту пору была свадьба в Кане Галилейской»… — Имеется в виду вторая глава из Евангелия от Иоанна, которая начинается со слов «На третий день был брак в Кане Галилейской…».

Кана — город в Галилее, где Христос совершил свое первое чудо, превратив на свадьбе воду в вино.

Галилея — область на севере Палестины; в городах этой области происходила большая часть публичных деяний Иисуса Христа.


… Исаия, ликуй, Святая Дева понесла во чреве и родила сына Иммануила, который есть Бог и есть человек, имя которому Восток. — Исаия — библейский пророк, живший в Иудее во второй пол. VIII в. до н. э., в период правления царей Ахаза, Езекии и Манассии; автор одной из библейских книг.

Иммануил (от евр. «С нами Бог») — пророческое имя ребенка, о чьем рождении Бог объявил через пророка Исаию царю Ахазу (Исаия, 7: 10–17); исторически это пророчество относится к рождению его сына — будущего царя Езекии, но в переводе Писания на греческий произошла подмена терминов: еврейское слово alma («молодая женщина») перевели как parthenos («дева»), и таким образом предсказание о рождении Езекии стало возможно толковать как откровение о рождении Мессии. Это предсказание упоминается и в Новом завете (Матфей, 1: 23).


… плодись, как Сарра, и возрадуйся, как Ревекка! — Сарра — жена Авраама, родоначальника еврейского народа, мать библейского патриарха Исаака, которого она родила по Божьему произволению в преклонном возрасте (Бытие, 21: 1–7).

Ревекка — жена Исаака, мать близнецов Исава и Иакова.


… благодаря винам Кипра и Самоса все чрезвычайно развеселились… — Кипр — остров в восточной части Средиземного моря; с античных времен славился своими винами, ставшими предметом экспорта.

Джига (или жига) — быстрый и динамичный английский танец, предопределивший появление в XVII–XVIII вв. одноименного салонного парного танца.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика