Читаем Приключения Гомера Прайса полностью

А тем временем нутро автомата продолжало выделывать колечки из теста, и они падали одно за другим на противень с горячим маслом; там они подрумянивались с одной стороны, потом переворачивались на другую, и готовые хрустящие пончики с завидной равномерностью часового механизма продолжали скатываться по жёлобу в ящик пончикоприёмника.

– Вся моя надежда на этого мистера Сандвича, – сказал дядюшка Одиссей, горестно покачивая головой. – Иначе бедная Агнесса упадёт в обморок… или не знаю что будет.

Шериф отправился на улицу поддерживать порядок – такая там собралась уже толпа, и все толкались, чтобы лучше увидеть, как новые и новые пончики выскакивают из автомата и как их укладывают штабелями на столах и стульях, на прилавке и подоконнике.

Шум стоял страшный, потому что каждый из собравшихся высказывал своё предположение насчёт количества пончиков и все называли разные цифры. А иногда кто-нибудь покупал один-два пончика.

Но вот вернулся мистер Габби и сказал:

– Плохо дело, хозяин. От моего хождения по городу и возле кинотеатра толку мало. Сеанс уже давно кончился, а на улицах пусто. Все жители, наверно, собрались здесь, около кафе, и глазеют на ваши пончики.

– Боже! – воскликнул дядюшка Одиссей. – Помогите мне избавиться от этого кошмара, пока не вернулась Агнесса!

А шериф, который только что вошёл с улицы, сказал:

– Пожалуй, придётся конять налонну… то есть я хотел сказать – нанять колонну… Колонну грузовиков, чтобы вывезти всё отсюда.

И тут шум и толкотня на улице ещё усилились, послышался автомобильный сигнал, и Гомер первым увидел, как сквозь толпу к дверям пробивается уже знакомая ему богатая леди и её шофёр Чарлз.

– О боже мой! – сказала леди, не обращая никакого внимания на горы пончиков. – У меня пропал бриллиантовый браслет, и я точно помню, что оставила его здесь вот, на прилавке.

И она указала на место, над которым возвышалось двадцать четыре этажа пончиков.

– Да, мэм, – сказал Гомер. – Я тоже помню, что вы его положили здесь, когда помогали мне замешивать тесто.

И они стали сдвигать все пончики, чтобы поскорее найти этот драгоценный браслет.

Но его нигде не было!

А пончики продолжали скатываться по жёлобу с равномерностью часового механизма.



Браслета же никакого не было, хоть они обыскали всё вокруг.

Шериф уже смотрел с подозрением на бедного Габби, но Гомер сказал:

– Не смотрите на него так, шериф. Он ничего не брал. Мистер Габби – мой друг.

И потом богатая леди сказала:

– Знаете что? Я предлагаю вознаграждение тому, кто найдёт браслет. Сто долларов. Его надо найти! Обязательно нужно!

– Не волнуйтесь, леди, – сказал шериф. – Я байду ваш нраслет… То есть я хотел сказать – найду ваш браслет.

– Господи! – простонал дядюшка Одиссей. – Мало мне этих пончиков, так вдобавок ко всему ещё браслет бриллиантовый потерялся.

Мистер Габби попытался утешить его. Он сказал:

– Да вы не волнуйтесь, часа через два кончится тесто, и машина сама остановится.

Он вовремя увернулся, потому что разъярённый дядюшка Одиссей мог бы, наверно, убить его.

А потом, пока богатая леди воздевала руки к небу и говорила, что браслет должен найтись, обязательно должен; пока дядюшка Одиссей, стеная, представлял, что же будет, когда узнает Агнесса; пока шериф продолжал с подозрением взирать на мистера Габби, – словом, пока каждый занимался своим делом, Гомер тоже занялся своим: присел на стул и начал соображать.

И прежде чем ещё двадцать пончиков скатились по жёлобу, он закричал не своим голосом:

– Слушайте! Я знаю, где браслет! Знаю!.. Он ведь лежал прямо тут на прилавке, ну… и его замесили в тесто. А потом… потом машина запихнула его прямо в пончик!

– Что? – сказала богатая леди сквозь слёзы. – Наверное, ты прав, мальчик… Да, может быть…

– О, будь я неладен, Гомер прав! – произнёс шериф. А дядюшка Одиссей простонал:

– Что же делать? Выходит, нужно разломить все пончики, чтобы найти браслет?! Сколько же это будет кусков?! Сколько крошек?! И что скажет Агнесса?..

– Нет, – сказал Гомер. – Мы ничего не будем разламывать. У меня есть вот какой план…

И они вместе с Габби взяли ещё картон, взяли тушь и написали новые объявления. Целых три. Одно они вывесили в витрине кафе, а из двух других с мистером Габби посередине получился новый сандвич, и этот сандвич вышел на улицу и стал ходить среди толпы.

Вот какие это были объявления:



И тогда… Тогда их начали покупать. Да что там покупать! Их брали нарасхват, эти пончики! И каждый старался купить как можно больше!..

Но это ещё не всё. Каждый покупатель просил также чашечку кофе, чтобы размочить пончик. А кто не покупал кофе, брали молоко или содовую воду.

Гомер, и дядюшка Одиссей, и шериф, и шофёр Чарлз, и даже сама богатая леди прямо с ног сбились, продавая всё это. А очередь ничуть не убывала.

Когда почти все пончики были проданы и осталось всего каких-нибудь двести-триста штук, раздался вдруг страшный крик:

– У меня! Вот он!..

Это кричал чёрный мальчишка по имени Руперт Блек. Он купил всего один пончик, и вот пожалуйста вам! В руках у Руперта сверкал бриллиантовый браслет!



Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гомера Прайса

Приключения Гомера Прайса
Приключения Гомера Прайса

Котрясающая пнига, ой, то есть потрясающая книга, как сказал бы шериф города Сентерберга. Написанная в сороковых годах в Америке, она в семидесятые издавалась в СССР и была очень популярна. И, надо признать, невероятные, умопомрачительные приключения Помера Грайса, ой, то есть, Гомера Прайса не устарели и сейчас.Гомер - толковый парень. Он живет в штате Огайо, в двух милях от городка Сентерберга, и любит собирать радиоприемники, а в свободное от школы время помогает родителям в их автокемпинге или подрабатывает в пончиковой своего дяди Одиссея. И все было бы тихо и спокойно, если бы в Сентерберге постоянно не случались какие-то сезумные бобытия, ой, то есть безумные события. То сойдет с ума пончиковая машина дяди Одиссея, то скунс Аромат поймает четырех грабителей, укравших призовые деньги и двенадцать бутылочек с кремом для волос, то в городе появится подозрительный Рип ван Винкель с длиннющей бородой… И как-то так получается, что только Гомеру удается распутать все эти крайне запутанные ситуации, так что скучать ему не приходится!

Роберт МакКлоски

Зарубежная литература для детей
Новые приключения Гомера Прайса. Сентербергские истории
Новые приключения Гомера Прайса. Сентербергские истории

Сентерберг – маленький городок, и событий в нём происходит немного, но зато, если уж что-то случается, это касается всех. То сорняки, вызывающие аллергию, вымахали выше деревьев, то одна песенка привязалась ко всем жителям города так, что они поют не переставая, то взрослые, не задумываясь о последствиях, накупили неведомое средство «иещёболее». И неизвестно, как обитатели Сентерберга выпутывались бы из всех этих ситуаций, если бы не Гомер Прайс, который неизменно оказывался в центре всех событий! А ещё у Гомера есть потрясающий дедушка – Геркулес. Слушая его невероятные истории, выросло не одно поколение сентербергцев. Одна беда – став взрослыми, они перестают верить, что можно удержать на плечах мост, заставить целый город жить по воробьиному времени или взять и запрыгнуть на скалу. Хорошо, что дедушка Герк (а вместе с ним и все дети города) умеет постоять за себя и за свои истории.

Роберт Макклоски , Роберт МакКлоски

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги