Геката с Персефоной вернулись к стене и полили землю. Геката указала на несколько меток, оставленных Персефоной, чтобы не забыть, где и что она посадила:
– Расскажи мне, что это за растения?
– Здесь я посадила анемон. – Персефона почувствовала, как краснеет. – Он был у Аида в петлице в тот вечер, когда мы с ним познакомились.
Персефона собрала свои инструменты, и Геката показала ей, где все сложить – в укромном уголке сада рядом с дворцом.
После этого Геката повела Персефону на прогулку по землям подземного царства. Когда они обошли обсидиановый дом Аида, девушка обратила внимание на то, что не замечала прежде, – каменный двор, прилегающий к дворцу, и конюшни.
Они пошли дальше по дорожке среди высоких зарослей травы.
– Асфодель! Обожаю его! – воскликнула Персефона, узнав цветы, мелькающие в траве, по их длинным стеблям и гроздьям белых цветов. Чем дальше они шли, тем больше их становилось вокруг.
– Да, мы рядом с Асфоделем. – Геката вытянула руку, чтобы остановить Персефону. Опустив глаза, та обнаружила, что стоит на краю отвесной скалы. Асфодели доходили до самого края обрыва, скрывая расщелину от глаз.
Персефона не знала, чего ожидает от Асфоделя, но она всегда считала смерть одним из видов праздного существования – временем, когда души занимали пространство, но не имели цели. Тем не менее внизу в каньоне кипела жизнь.
Поле зелени простиралось на мили вокруг, окаймленное пологими холмами вдали. На изумрудной равнине стояло несколько домиков – все они немного отличались друг от друга. Некоторые были построены из дерева, другие из обсидианового кирпича. Над некоторыми трубами поднимался дым, в нескольких приоконных ящиках распускались цветы, сквозь окна сочился теплый свет. Широкая тропа тянулась прямо через центр поля, наполненного душами и цветными палатками.
– Они… что-то празднуют? – спросила Персефона.
Геката улыбнулась:
– Сегодня базарный день. Хочешь посмотреть?
– Очень хочу, – кивнула Персефона.
Геката взяла юную богиню за руку и переместила их обеих в долину. Подняв взгляд, Персефона увидела дворец Аида, возвышающийся в мутном небе. Ей вдруг пришло в голову, что он очень похож на то, как клуб «Неночь» возвышался над смертными в мире наверху. Это одновременно было прекрасно и жутко, и Персефона задалась вопросом, какие чувства вид башни царя пробуждал в этих людях.
Вдоль тропы, по которой они шли через Асфодель, стояли фонари. Души ходили вокруг и выглядели так же, как живые люди – из плоти и крови. Оказавшись внизу, Персефона увидела, что цветные палатки наполнены самыми разными товарами – яблоками и апельсинами, инжиром и гранатами. В других были шарфы с искусной вышивкой и шерстяные одеяла.
– Ты как будто озадачена, – заметила Геката.
– Я просто… откуда все это здесь? – растерялась Персефона.
– Это делают души.
– Но зачем? – спросила Персефона. – Разве мертвым все это нужно?
– Я думаю, ты неправильно понимаешь, что значит быть мертвым, – сказала Геката. – У душ по-прежнему есть чувства и ощущения. Им нравится жить знакомой жизнью.
– Леди Геката! – выкрикнул кто-то приветственно.
Как только одна из душ заметила богиню, на нее обратили внимание и остальные. Они стали подходить, кивая и пожимая ей руки. Геката улыбнулась, прикоснулась к каждому и представила Персефону как богиню весны.
Души, казалось, были смущены.
– Мы не знаем богиню весны.
Конечно, они не знали – никто не знал.
До этого момента.
– Она дочь богини плодородия, – объяснила Геката. – И будет иногда проводить время с нами в подземном царстве.
Персефона покраснела. Она чувствовала себя обязанной объясниться, но что ей было сказать? «Я заключила контракт с вашим повелителем, и он настоял, чтобы я выполнила условия договора»? Она решила, что лучше промолчать.
Они с Гекатой довольно долго гуляли, исследуя рынок. Что только не предлагали им души – прекрасный шелк и драгоценности, свежий хлеб и шоколад. Потом какая-то девочка подбежала к Персефоне с маленьким белым цветком в бледной ручке, светлоглазая, совсем как живая. Это было странное зрелище, и у Персефоны заныло сердце.
Ее взгляд упал на цветок, и она застыла, зная, что стоит ей дотронуться до лепестков, как те увянут. Вместо этого она наклонилась, чтобы девочка воткнула цветок ей в волосы. После этого еще несколько душ подошли к ней с цветами.
К тому времени, как они с Гекатой покинули Асфодель, голову Персефоны украшала корона, и ее щеки болели от того, сколько ей пришлось улыбаться.
– А тебе идет корона, – заметила Геката.
– Это просто цветы, – отозвалась Персефона.
– Для душ большое значение имеет то, что ты их приняла.
Они продолжили свой путь к дворцу, но стоило им только взойти на холм, как Персефона остановилась как вкопанная, заметив на лужайке Аида. Он был с голым торсом, рельефным, обласканным солнцем, на широкой спине и бицепсах блестели капли пота. Одна его рука была отведена назад – он готовился бросить красный мяч трем псам, которые только что принесли Аиду игрушку.