– Это за то, что ты постояла за меня перед Афродитой.
Персефона открыла рот, чтобы заговорить, но у нее не нашлось слов. Она повысила голос на богиню любви, потому что ее слова были жестоки, а Аид не заслужил такого порицания. Ей было больно думать, что однажды и она сделала то же самое.
– Я тебе благодарен, – добавил он.
Она улыбнулась, опустив взгляд на его губы. Но его брови тут же сошлись над ожесточившимися темными глазами.
– Я ранил твои чувства, – произнес Аид.
Его слова стрелой пронзили грудь Персефоны, лишив ее улыбки, когда богиня вспомнила о своей боли на пороге дома Афродиты. Она на мгновение отвела взгляд, мысли хаотично закружились у нее в голове, но Персефона решила, что лучше сказать об этом прямо. Она встретилась с ним взглядом.
– Ты мне доверяешь? – спросила она.
Аид широко открыл глаза:
– Персефона…
– Что бы вы ни делали, прекратите, – сказала Геката, которая вдруг появилась в комнате, прикрывая ладонью глаза.
Они оба повернулись к ней. Богиня колдовства была одета официальнее, чем обычно, – в одежды цвета полуночных роз. Волосы заплетены в косы.
– Может, нам раздеться, прежде чем она откроет глаза? – Аид опустил взгляд на Персефону.
Геката опустила руку и сердито зыркнула на него:
– Души ждут. Вы двое опаздываете!
– Опаздываем куда? – не поняла Персефона.
– На праздник в честь вашей помолвки!
Они обменялись взглядами, а Геката схватила Персефону за руку и потащила к двери.
– Идем, у нас мало времени, а тебя нужно еще одеть!
– А меня? – окликнул ее Аид. – Что мне надеть на этот праздник?
Геката оглянулась через плечо:
– У тебя всего два костюма, Аид. Выбери один из них.
После этого богини вышли из его спальни и направились по мраморному коридору в покои царицы, где она обычно наряжалась перед торжествами. Когда они оказались в комнате, Геката призвала свою магию. От ее запаха Персефона напряглась – возможно, потому что в последний раз, использовав свою магию в ее присутствии, богиня колдовства натравила на нее грима. Ее заставили насторожиться запах – ежевики и ладана – и ощущение чего-то древнего и мрачного, но прикосновение самой магии к ее коже было нежным и ласковым, словно струящийся шелк. Персефона расслабилась, закрыла глаза и позволила ей оплести ее тело и волосы. Вскоре Геката снова заговорила.
– Идеально, – сказала она, и Персефона открыла глаза.
Богиня магии улыбалась.
– На этот раз никаких лампад?
– К сожалению, у нас нет времени на отдых. Взгляни на мое творение.
Богиня развернула Персефону лицом к зеркалу, и та шумно выдохнула. На ней было платье цвета пыльной розы с корсетом и юбкой из тюля. Оно было простым и прекрасным. Задействовав свою магию, Геката сняла чары Персефоны, и та предстала в своем божественном облике, – над головой поднимались тонкие белые рога, основание которых оплетал венок из белых камелий. Кудрявые волосы струились по ее спине, мерцая всеми оттенками золота. А глаза – светящиеся бутылочно-зеленым оттенком – придавали ей дикий, неукротимый, опасный вид.
Она всегда знала, что внутри ее тьма. Геката с Аидом оба видели ее, когда она могла лишь чувствовать.
Она встретилась взглядом с Гекатой в зеркале, и ведьма ответила ей мягкой улыбкой. Она услышала ее мысли.
– Эта тьма не та, что прежде. В ней изнурительный труд и раны, горе и потеря. Именно эта тьма сделает тебя царицей подземного царства.
Геката наклонилась вперед, обхватив ладонями изящные плечи Персефоны и уперевшись в одно из них подбородком.
– Всмотрись в себя, моя милая, но не бойся перемен.
Персефона снова взглянула на себя и обнаружила, что не боится той, что смотрела на нее из зеркала. На самом деле она ей даже нравилась, несмотря на боль и горе. Она была сломлена, но это ей почему-то было даже к лицу.
– Идем, – Геката провела пальцами по волосам Персефоны и перенесла их.
Они оказались в центре Асфоделя, под воздушным навесом из огоньков и мерцающей белой ткани. По обеим сторонам дороги были расставлены фонари и букеты из белых и алых роз, дельфиниума, левкоя и гортензий. В каждом окне горели свечи, а столы возле каждого дома ломились от разных блюд в зависимости от того, что проживающие в них души готовили лучше всего. Восхитительные ароматы пробуждали аппетит. Сами души толпились на улице – нарядные и веселые.
– Прибыла леди Персефона! – объявила Геката, и после поклонов ее окружили восторженные крики. Души одна за другой подходили к богине, чтобы пожать ей руку или потрогать платье.
– Мы так рады, леди Персефона!
– Поздравляем, леди Персефона!
– Ждем не дождемся, когда назовем вас нашей царицей!
Персефона улыбалась и смеялась вместе с ними. А потом к ней подошла Юри, чтобы обнять.
– Ну, как вам? – Она широко улыбалась. Персефона, кажется, еще никогда не видела душу такой счастливой.
– Все просто чудесно, Юри, – ответила Персефона. – Ты превзошла сама себя.
– Если вы думаете, что здесь чудесно, вам просто необходимо взглянуть на луг!