Читаем Принц Ґаллії полностью

Побачивши зовсім не того, на кого чекала, Матільда тихо скрикнула від несподіванки.

— О, Боже! Хто це?… Ви?! А я думала…

— Він не прийде, — хрипко сказав Ґабріель і ледве стримався, щоб не зайтися надсадним кашлем.

— Про… Про кого ви кажете?

Оскільки Матільда стояла спиною до освітленої кімнати, Ґабріель погано бачив її обличчя, але був певен, що вона почервоніла.

— Може, мені краще ввійти?

— Увійти? Вам? До мене? — розгублено перепитала дівчина. — Але…

За спиною Ґабріеля заскрипіли, відчиняючись, двері. Матільда перелякано охнула і схопила його за рукав.

— Заходьте! Скоріш!

Ґабріель не примусив просити себе двічі. Одним стрибком він опинився в кімнаті і швидко зачинив за собою двері.

— Це Розалія, — пошепки пояснила Матільда, схвильовано переводячи подих. — Вона відома пліткарка і, якщо вас побачила, то завтра роздзвонить по всьому палацу, ще й від тебе додасть цілий міх… Господи! Що тоді про мене подумають?! І все ви, ви!

Ґабріель похмуро всміхнувся, і від його усмішки дівчину пройняла дрож.

— А якби на моєму місці був Філіп, вам було б байдуже, що про вас подумають?

Матільда непритомно зойкнула, закрила очі і притулилася до стіни, намагаючись утриматися на ногах. Її обличчя мертвотно зблідло. Ґабріель допоміг їй дійти до крісла й сісти, а сам встав перед нею навколішки і стиснув її руки в своїх.

— Пробачте, панно. Пробачте, якщо налякав вас.

Матільда нарешті розкрила очі і м’яко, але рішуче вивільнила руки.

— Ви ні в чому не винні, пане де Шеверні. Просто я перехвилювалася. І взагалі, я дуже вразлива. То це він прислав вас до мене?

Безсоромниця! Розпусниця!… Кохана…

Ґабріелів погляд впав на ліжко в протилежному кутку кімнати, і його серце боляче стислося від думки про те, щó сталося б, якби сюди прийшов Філіп.

— Ні, я сам прийшов. Сказати, щоб ви його не чікали. Я переконав його дати вам спокій.

— Розумію, — прошептала Матільда. — Ви дбаєте про мою душу. Ви такі добрі до мене, дякую вам… Ні! — раптом вигукнула вона, заламуючи руки. — Це неправда! Я не можу брехати, не можу дякувати вам… Я грішниця, Господи! Я запекла грішниця, і я не хочу каятися. Навіщо, навіщо ви дбаєте про мене? Хто я вам така? Хіба вам не однаково, гублю я свою душу чи ні?

— Ні, Матільдо, не однаково.

— Але чому?

— А ви не здогадуєтеся? — лагідно спитав Ґабріель.

Матільда пильно поглянула на нього.

— Здається, я здогадуюсь… О, Боже! Тільки не це!

— Так! — Ґабріель знову схопив її руки і покрив їх пристрасними поцілунками. — Я люблю вас, Матільдо. Я покохав вас з першого погляду — і кохатиму все життя.

Якийсь час вони мовчали. Матільда збиралася з думками, а Ґабріель не зводив з неї закоханого погляду. Трохи заспокоївшись, вона рішуче похитала головою.

— Ні, так не можна. Ви не повинні любити мене.

— Чому?

— Це неправильно, несправедливо. Кохання має бути взаємним, інакше буде біда. Я не хочу, щоб ви страждали через мене, я не хочу завдавати вам болю.

— Тоді не треба завдавати мені болю. Зробіть так, щоб я не страждав через вас.

— Але як?

— Дуже просто, покохайте мене… — Ґабріель у відчаї схопився за голову. — Боже, що я верзу!… Даруйте, панно, я не те хотів сказати, зовсім не те. Я лише прошу дати мені шанс. Не відштовхуйте мене, дозвольте мені заслужити ваше кохання. Ось побачите — ви покохаєте мене. Мені потрібен лише час…

— Ні, пане, — рішуче промовила Матільда. — І не сподівайтеся. Вам у мене нічого не світить. Прошу вас, скоріше розлюбіть мене. Поки ще не пізно — розлюбіть. Ви ніколи не доб’єтеся від мене взаємності, я ніколи не зможу покохати вас. Це неможливо, марно, безнадійно.

„Що ж, доведеться взяти її силою, — заявив дур. — Вона не хоче визнавати своєї помилки. Її треба примусити“.

„Якщо я зроблю це, — застеріг здоровий глузд, — то втрачу її назавжди“.

Цього разу Ґабріель схильний був прислухатися до голосу розуму.

— Я не розлюблю вас, — сказав він. — Я кохатиму вас завжди.

— Ну, будь ласка, — заблагала Матільда. — Забудьте про мене. Не любіть мене, не треба. Я… я люблю іншого.

— Філіпа? Але ж він не любить вас.

— Ні! — вигукнула Матільда. — Він теж кохає мене. Він сам це сказав.

— Атож, звісно! — з неприхованим сарказмом промовив Ґабріель, підводячись з колін. — Звісно, він любить вас. Він дуже щедрий на любов. Чого-чого, а кохання в нього вистачає на всіх гарненьких жінок.

Матільда прикрила лице руками, немов захищаючись. Плечі її зсутулились і здригалися від ледве стримуваних ридань.

— Прошу вас, не мучте мене. Мені й без того боляче… Я така нещасна!

Вона рвучко схопилася з крісла і кинулася до розп’яття, що висіло на стіні поруч ліжка.

— Ти вже караєш мене, Господи! Ти не захотів чекати моєї смерті, Ти вирішив покарати мене негайно… Великий мій гріх, Господи, і кара Твоя справедлива.

Ґабріель підбіг до неї, судорожно стискаючи кулаки.

— Замовкніть! — простогнав він. — Не називайте моє кохання карою. Ради всього святого, не кажіть так… Це жорстоко, це безсердечно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-71". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)
"Фантастика 2024-71". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РОС: ХИЩНЫЙ ПЛАН: 1. Виктор Молотов: Хищный клан 1 2. Виктор Молотов: Хищный клан 2 3. Виктор Молотов: Хищный клан 3 4. Виктор Молотов: Хищный клан 4 5. Виктор Молотов: Хищный клан 5   ВОСХОЖДЕНИЕ ПРИМАРХА: 1. Дмитрий Дубов: Восхождение Примарха 2. Дмитрий Дубов: Восхождение Примарха 2 3. Дмитрий Дубов: Восхождение Примарха 3 4. Дмитрий Дубов: Восхождение Примарха 4 5. Дмитрий Дубов: Восхождение Примарха 5 6. Дмитрий Дубов: Восхождение Примарха 6 7. Дмитрий Дубов: Восхождение Примарха 7   РОС: ИЗНАНКА ИМПЕРИИ: 1. Дмитрий Парсиев: Кротовский, вы последний 2. Дмитрий Парсиев: Кротовский, не начинайте 3. Дмитрий Парсиев: Кротовский, может, хватит? 4. Дмитрий Парсиев: Кротовский, вы сдурели 5. Дмитрий Парсиев: Кротовский, сколько можно? 6. Дмитрий Парсиев: Кротовский, побойтесь бога   ПУТЕВОДНАЯ ЗВЕЗДА: 1. Наталья Владимировна Бульба: Анастасия. Дело для нежной барышни 2. Наталья Владимировна Бульба: Путеводная звезда 3. Наталья Владимировна Бульба: Анастасия. Дело о перстне с сапфиром   ПРЕДМИРЬЕ: 1. Эб Краулет: Высокий замок 2. Эб Краулет: Кровь эльфов 3. Эб Краулет: Затворник в Горной Твердыне 5. Эб Краулет: Две силы 5. Эб Краулет: Время приключений 6. Эб Краулет: Холодный север 7. Эб Краулет: Хаос в Пепельных Пустошах 8. Эб Краулет: На стороне зла                                                                    

Виктор Молотов , Дмитрий Дубов , Дмитрий Парсиев , Наталья Владимировна Бульба , Эб Краулет

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика