— Чи Гелена, — якось невпевнено промовив Філіп.
Ернан пильно поглянув на нього й почухав потилицю.
— Щоб я здох! — пробурмотів він, враз схопився на ноги і прожогом вибіг з кімнати.
Сімон підвів голову і здивовано заморгав.
— Що це його припекло?
— Подався забирати з-під арешту Монтіні, — пояснив Ґастон. — Поки Філіп не передумав.
Філіп знову зашарівся і збентежено опустив очі. А Сімон нічого не збагнув:
— З якого це дива він має передумати?
Д’Альбре закотив догори очі:
— Однак ти наївний, друзяко! Дитя може бути не від нього, а від Монтіні.
— Он воно що! — протягло мовив Сімон, дивлячись на пригніченого Філіпа з щирим співчуттям і водночас трохи зловтішно. — А хіба Бланка не знає, чиє це дитя?
— Та вона сама ще дитя, і якби не Філіп, їй би й на думку не спало запідозрити в себе вагітність. Та й Філіп гарний. Ось уже сім тижнів поспіль він щоночі спить з нею…
— Ну, й що з того? Я з Амеліною…
— Ой, не бреши! Ти з Амеліною явно не спав щоночі, особливо цього літа. І ще одне: коли ти думаєш, що Амеліна знає напевно, чия в неї дитина, то дуже помиляєшся. Дідька лисого вона знає! Бідна сестричка просто розривалася між коханням та подружнім обов’язком — сьогодні з тобою, завтра з Філіпом. Де вже їй знати!
— Припини! — обурено вигукнув Сімон, червоніючи від сорому. — Знову розпустив язика! Ну, скільки можна?
— Скільки треба, стільки й можна. Мій язик — кажу, що хочу… Гаразд, облишимо це. Я ось що мав на увазі: майже сім тижнів Філіп щоночі спить з Бланкою.
— І що тут такого?
Д’Альбре знову зітхнув і став розповідати про значення місячних циклів у жінок.
— Тоді чому Філіп сам не розпитав Бланку? — поцікавився Сімон, вислухавши вичерпні роз’яснення Ґастона.
— Зрозуміти це легко. Він боїться, що дитина може бути від Монтіні, і потай сподівається, що лікар навчить Бланку, як треба збрехати, щоб переконати його в протилежному.
— Ага! — сказав Сімон. — Тепер ясно.
Філіп ще дужче зніяковів: Ґастон ніби прочитав його найпотаємніші думки.
Якийсь час всі троє мовчали, думаючи кожен про своє. Філіп думав про Бланку і молив Господа, Сатану, всіх святих та нечистих, щоб її дитя було від нього. Сімон думав про Амеліну — яка ж вона все-таки негідниця, що зраджувала його. Що ж до Філіпа, думав Сімон, то так йому й треба. Тепер принаймні знатиме, як це боляче, коли твоя кохана жінка, вагітна а ти не певен від кого — від тебе чи від твого суперника. Та особливо гіркими були Ґастонові думи — але про це ми розповімо трохи згодом і в належному місці.
Отак наша трійця й сиділа мовчки, аж це в передпокої почулися швидкі кроки, потім двері відчинилися і до кімнати увійшла Бланка. Слідом за нею, задоволено всміхаючись, чимчикував Ернан.
— Ось, Філіпе, — сказав він. — Здибав по дорозі твою Бланку з твоїм дитям. Смертовбивство відміняється.
Філіп схопився з крісла, підбіг до Бланки і обняв її.
— Це правда?
— Правда, любий, — пошепки відповіла вона. — Лікар пояснив мені, чому я не могла бути вагітною до тебе.
Філіп полегшено зітхнув, пригадавши надзвичайну дратівливість Бланки в останні дні офіційних торжеств, і міцніше пригорнув її до себе.
— Маленька ти моя дівчинко! Хто б міг подумати, що ти
— Лікар не наважується стверджувати щось напевно, але думає, що так.
Філіп потерся щокою об шовковисте Бланчине волосся. Пухнаста Марція, радісно муркочучи, терлася об їхні ноги.
— Я такий щасливий, рідна.
— Я теж щаслива, Філіпе, — сказала Бланка. — Господь благословив наше кохання.
Філіп підвів до себе її лице і зазирнув їй у вічі.
— Твоя правда, серденько, — серйозно мовив він. — Дитя, яке ти носиш під серцем, для мене знак Божої ласки. Я давно мріяв стати батьком, і незабаром ця моя мрія здійсниться. З тобою, саме з тобою я пізнаю це щастя. Я так люблю тебе, Бланко, рідна моя, кохана… — Не в змозі далі стримуватися, він припав до її вуст жагучим поцілунком.
Тим часом Ернан значуще підморгнув Ґастонові, той ствердно кивнув у відповідь, схопив Сімона за руку і всі троє поквапом залишили Філіпові покої.
— Що трапилося, друзі? — здивовано запитав Біґор вже в коридорі. — Така зворушлива сцена, а ви…
— Тому ми й забралися звідси, бо вона надто зворушлива, — сказав Ґастон. — Ти справжнісінький бовдур, Сімоне! Зараз Філіп потягне Бланку до спальні, отож наша присутність там була б недоречна. Бланка дуже сором’язлива дівчина, і краще її зайвий раз не бентежити. Правда ж, Ернане?
Шатоф’єр мовчки кивнув.
— І що ми тепер робитимемо? — поцікавився Сімон.
— Можемо навідатися до Марґарити, — запропонував д’Альбре. — Якщо я не помиляюся, за півгодини вона буде обідати і, певно ж, запросить нас товаришувати їй за столом.
— Тільки без мене, — похитав головою Ернан.
— Чому?
— Я ж бо сказав, що незабаром вирушаю і до Памплони вже не повернуся. А отже, мені слід підготуватися до від’їзду, вірно? Одно слово, справ у мене багацько, а часу обмаль.
— Ну що ж… — Ґастон в задумливості почухав носа. — Тоді йди до Марґарити сам, Сімоне. Розкажеш їй про Бланчину вагітність, і взагалі…
— Що „взагалі“? — пожвавився Біґор.