Абрикотина
(плача). Вот вы какие, мама!.. Все бы вам кричать да браниться... а о том не думаете, что я от этого плачу... Дайте конфетку, что же вы? (Вырывает у губернатора конфеты.)Явление III
Те же и Тортиколь.
Тортиколь
. Ваше превосходительство! Губернатор
. А, это ты, милый! Тортиколь
. Я пришел доложить вашим превосходительствам... Губернатор и Губернаторша
. Что такое? О чем? Абрикотина
(тормошит его). Ну что, урод? Говори! Ха, ха, ха! Какой уморительный! Тортиколь
(откланиваясь). Как вы милостивы... (В сторону.) Черт бы тебя побрал! Губернатор. Говори! Губернаторша
. Продолжайте! В чем дело? Тортиколь. Сейчас приехали два иностранца; по платью и по свите они должны быть очень богатые и фамильные люди. Они просят позволенья вам представиться, потому что... изволите видеть, они нарочно за этим только и приехали... Губернатор
. Кто такие? Губернаторша
. Что им надобно? Тортиколь
. Одного зовут кавалер Бамбиньи, а другого принц Рике; один --с севера, другой -- с запада и оба столкнулись в наших воротах, потому что оба скакали сломя голову, чтобы получить руку превосходительной и превосходной вашей дочки Абрикотины. Губернатор
(с восторгом). Руку Абрикотины! Ну что, сударыня, чья правда? Не говорил я вам давеча, что женихи явятся? О, я чрезвычайно дальновидный человек! Женихи фамильные, знатные, богатые, северные, западные, со всех сторон света. Это удивительно! Это историческое происшествие! Абрикотина, друг мой! Готовься! Ты у меня первая красавица! На тебе хотят жениться такие люди... Абрикотина
. Жениться!.. Ах! Как это весело! Папаша, нельзя ли поскорее! Губернатор
. Ты, милая, настоящий ребенок! Прежде надо посмотреть женихов, познакомиться с ними, а потом выбрать. Два жениха явились вдруг,
Ну ждал ли чуда кто такого?
Теперь из них, мой милый друг,
Ты выбирай себе любого.
Абрикотина
. Нет, мы их этим оскорбим,
И выбирать совсем не надо,
А лучше вы скажите им,
Что я обоим очень рада.
Губернаторша
. Прекрасно! Она, пожалуй, и при гостях отпустит такую штуку... Губернатор
. Нет, при гостях ты не говори ни слова -- слышишь ли, не говори при гостях. Абрикотина
(зевая). Что мне и рта не разевать! Губернатор. Не разевай! Губернаторша
. И не зевай, это невежливо. А теперь изволь идти за мной: я велю тебя одеть, как следует губернаторской дочери и богатой невесте. Губернатор
. Да-да, как можно богаче. Побольше жемчугу да бриллиантов! С ног до головы осыпьте ее бриллиантами, я хочу, чтоб чистый их огонь зажег сердца ее женихов и ослепил им глаза. Абрикотина
. Ай да папахен! Голубчик! Красавчик! Я вас расцелую! (Бежит к нему и вдруг ударяет его по лбу.) Муха! Как я рада! Как это мило! Я выйду замуж! Я выйду замуж! (Прыгая и ударяя в ладоши.) Смотрите ж, хорошенько меня оденьте, слышите ли! Меня оденут на показ,
С меня сводить не будут глаз,
Ах, на день, кажется, сто раз
Я б замуж вышла для проказ.
Губернатор
. Но будь разумна и к тому же
Веди себя ты поскромней!
Абрикотина
. Я поведу себя не хуже
Любезной маменьки моей!
Меня оденут напоказ,
С меня сводить не будут глаз.
Ах, я невестой быть на час
Желала б, кажется, сто раз!
Губернаторша
. Ее оденут напоказ
С нее сводить не будут глаз,
А то, пожалуй, нам проказ
Она наделает тотчас.
Губернатор
. Наряды, золото, алмаз
Ее украсят для всех глаз,
И будет от таких прикрас
Она умнее во сто раз.
Губернаторша
. Ну, ну! Ступай же! Ступай скорее в свою комнату. Абрикотина
. Иду, и так иду! Ну, что вы толкаетесь? (Прыгая и распевая.) Я выйду замуж! Я выйду замуж! (Уходит.)Явление IV
Губернатор и Тортиколь.
Губернатор
. Ну, чиновник особых поручений, что скажете? Тортиколь
. Ничего особенного, ваше превосходительство. Я имел счастье доложить, что приехали двое женихов: кавалер Бамбиньи и принц Рике. Которого из двух изволите сперва принять? Губернатор
. Прими того, в котором больше нетерпения. Тортиколь
. Мудрено, ваше превосходительство, они оба чрезвычайно нетерпеливы... Губернатор
. Так того, который богаче одет. Тортиколь
. Смею доложить, оба в шитье, орденах и одеты отлично. Губернатор
. Ну, того, который выше ростом. Тортиколь
. Одного роста, выше превосходительство. На одном маленькая шляпа, а у другого большой хохол. Губернатор
. Как же быть? У которого больше лошадей в карете? Тортиколь
. Оба шестеркой. Ваше превосходительство, изволите знать, на наших дорогах и черт ногу переломит. Губернатор
. Премудреная вещь! Как же быть, милый, не составить ли по этому случаю комитет? Тортиколь
. Как заблагорассудится вашему превосходительству. Смею доложить, однако, что карета кавалера Бамбиньи прежде въехала на губернаторский двор, потому что обоим нельзя было въехать вдруг: ворота слишком узки.